Валери Кир — «Темными тропами некромантии»: читать онлайн бесплатно полную версию

Темными тропами некромантии читать онлайн

Обложка книги Темными тропами некромантии
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не принимайте из рук незнакомцев книги. Никогда не читайте эти книги на ночь, особенно, если там текст на незнаком языке. Это может круто изменить вашу жизнь! Смотрите, вас предупредили! А если все-таки любопытство взяло вверх... не отчаивайтесь и идите вперед, может удастся что-то изменить...   Книга написана в 2010 году. Когда-то она была фанфиком к любимому произведению, но позже была переписана, сохранив оттенок тех книг. Конечно, это в будущем будет правиться, чтобы убрать схожести и не смущать остальных, кто знаком с той историей. А пока пусть будет, но я предупредила.  Да, жанры выставлены противоречиво, но все это есть в тексте. Или хоть как-то упоминается. Эта история не имеет каких-либо глубоких мыслей и писалась для развлечения, и стеба над ЖЮФ. Только после второй части стала жестче, все-таки история про некромантов, а третья - мрачна и полная противоположность первой. Если кого-то чем-то задел этот текст, то извините :3 Рада буду любым отзывам и замечанием ошибок. Особо интересует мнение по написанному, насчет что добавить, а что убрать, что упустила, и что лучше дополнить. Это очень ВАЖНО. Ага, главное продраться через первые главы... Если у вас хватило терпения, вы - герой!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Три пары и одна женщина в возрасте, которой я больше уделила свое внимание, ведь в ней что-то смутно знакомое мне. Но вот что?

- Герцогиня Хорорн де Ривееская, - раздалось позади. - Великая женщина..."

"Я обернулась на голос и улыбнулась, уже зная, кого там увижу.

- Добрый вечер, герцог, - я легко склонила голову.

- Благодарю, что вы все-таки пришли, - он перевел взгляд на Лину, которая сидела рядом со мной и мамой на диване.

Хм, вот значит, как зовут ту даму и выходит, что она... бабушка Мора?! Я была, мягко говоря, шокирована, и в голове сразу же всплыли фразы из разговора:

- Лан, я домой еду на каникулы.

..

- Ага... - бросила я, не обращая внимания на смысл фразы, и уснула...

- Мор же в Лисиппе живет?

- Ну да, - послышался ответ подруги.

- А тогда куда это он поехал? - я больше спросила пустоту, но травница мне ответила:

- Может к кому из родственников?..

Я стала лихорадочно оглядываться по сторонам, словно там должен появиться Мор, но его нигде не было.

И не знала, то ли радоваться, то ли грустить. С одной стороны хорошо, что его тут нет, ведь что-то внутри меня скреблось и не хотело его видеть, совестливо с ним сейчас встречаться, будто провинилась перед ним в чем-то. Но в то же время я была бы рада увидеть его, его улыбку, теплый взгляд синих глаз, от которых становится так легко и беззаботно...

- Дамы и господа, прошу минутку внимания, - проговорил герцог, держа в одной руке бокал с красным вином, а вторую за спиной.

Присутствующие притихли и обратили внимание на хозяина дома, тоже держа, кто вино, кто шампанское, а я же вообще сидела с бокалом виски. Лина сидела рядом и пыталась как-то спрятаться или притворится частью меблировки, но я ее одергивала. На соседнем диване сидела мрачная Ребекка со своей матерью, высокой светловолосой женщиной, одетой в строгое черное платье и с каменным выражением на лице. Если бы она расслабилась и улыбнулась, то могла стать приятней, даже симпатичней.

- Я хотел бы представить вам свою старшую дочь, Эвелину Априс, - он легким жестом указал рукой на девушку, что сидела между мной и мамой, она лишь вздрогнула и с непониманием посмотрела на отца.

- Иди, - шепнула ей на ухо и подтолкнула.

Лина неуверенно подошла к ожидающему ее отцу и встала рядом. Артур улыбнулся дочери, которая в замешательстве смотрела куда угодно, но не на мужчину и теребила в руках ткань платья.

Подбор книги