Вирджиния Хенли — «Соблазненная»: читать онлайн бесплатно полную версию

Соблазненная читать онлайн

Обложка книги Соблазненная
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Угораздило же меня попасть в чужой мир! И это не самое худшее: странная метка на плече предупреждает о приближении самого опасного и могущественного мужчины. Он хочет жениться на мне и забрать мою силу. Наша свадьба — сделка, а я — товар. Мне бы выжить в вынужденном браке и освоить магию в надежде вернуться домой. Вот только между мной и мужем нет любви, лишь ненависть. Но от одного до другого, как известно, всего шаг.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Похоже, она была славной девушкой. Но вот тебе новость, охотник: я не такая. Я не милая, далеко не всегда добрая и уж точно не покладистая. Хочешь на мне жениться? Пожалуйста! Только смотри не пожалей об этом."

"Приняв решение, я выставила Лодана из комнаты под предлогом плохого самочувствия. Мне правда надо было отдохнуть. Настойка лекаря уже вовсю действовала, и вскоре я уснула.

К сожалению, на следующий день легче не стало. Несмотря на травяные настои, которыми меня поили, различные припарки и компрессы, боль только нарастала.

Ощущение, будто в мою руку вцепился волк и грызет ее. Я не знала, куда себя девать, и сама была готова повеситься, лишь бы этот кошмар прекратился.

От еды я отказывалась — кусок в горло не лез. Едва очередной поднос унесли, как меня навестила Дайре. Она устроилась в ногах и спросила с состраданием:

— Совсем плохо?

— Просто ужасно. Это пройдет?

— Ты о боли?

— Да, о ней, — кивнула. — Если мы с охотником поженимся, то он всегда будет рядом. Неужели придется всю жизнь страдать?

Девочка вздохнула.

Значит, не пройдет. Только не это! Долго я не протяну. Банально сойду с ума. Я ни спать, ни есть не могу.

От мыслей о бренности существования отвлекла горничная. Все такая же бледная и дрожащая от страха Фафна принесла платье. Я даже на секунду забыла о боли, стоило его увидеть. Обтягивающий лиф, пышная юбка, нежное кружево на груди и золотая вышивка на серо-голубой ткани. Я такую красоту только на исторических выставках встречала, где демонстрировали наряды королев.

— Меня прислал хозяин, — сказала горничная, глядя в пол.

 — Он велел вам встать и одеться. Дозорный заметил на горизонте корабль. Ваш жених через пару часов будет на острове.

Я сглотнула вязкую слюну. Вообще-то я надеялась, что у меня есть немного времени до его приезда. Освоиться, получше узнать мир. Но все происходило слишком быстро. Я была совершенно не готова к встрече.

Но кого волновало мое самочувствие? Уж точно не хозяина острова и не служанок, которые выполняли его распоряжения. Меня вытащили из постели, помыли в деревянной ванне, одели и причесали.

Измотанная болью, сопротивлялась я слабо и больше походила на манекен, чем на живого человека.

Хорошо, Дайре была поблизости и отвлекала меня разговором.

— Мой жених…, — я замялась, не зная, как лучше спросить. — Мы встречались?

— Нет, — качнула головой Дайре. — Сегодня вы увидите друг друга впервые.

Крепко же охотника прижала нужда, если он решил жениться на ведьме и даже не поинтересовался, как она выглядит.