Вирджиния Хенли — «Соблазненная»: читать онлайн бесплатно полную версию

Соблазненная читать онлайн

Обложка книги Соблазненная
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Угораздило же меня попасть в чужой мир! И это не самое худшее: странная метка на плече предупреждает о приближении самого опасного и могущественного мужчины. Он хочет жениться на мне и забрать мою силу. Наша свадьба — сделка, а я — товар. Мне бы выжить в вынужденном браке и освоить магию в надежде вернуться домой. Вот только между мной и мужем нет любви, лишь ненависть. Но от одного до другого, как известно, всего шаг.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Или я ошиблась? Какая-то запутанная история с этим женихом…"

"Сославшись на то, что мне необходимо найти сестру, я улизнула от парня и еще долго блуждала по двору. Спустя полчаса уж было отчаялась и решила вернуться в дом, подальше от холода, но взгляд выхватил в толпе голубые ленты. Я устремилась на их ориентир и вскоре стояла рядом с Дайре. Девочка, забравшись на забор, наблюдала, как едят животные.

— Нам надо поговорить, — шепнула я ей на ухо.

— О том, что ты не моя сестра?

— Тише, — шикнула я. — Не обязательно всем об этом знать.

— Так, значит, ты это признаешь? — она наконец посмотрела на меня.

Я кивнула. Что еще мне оставалось? Мне отчаянно требовался союзник в этом незнакомом мире. Дайре идеально подходила на эту роль. Дети не так консервативны как взрослые. Они способны просто поверить в чудо, не требуя объяснений, которых все равно нет.

— Идем, — девочка спрыгнула с забора и взяла меня за руку.

Мы вернулись в замок. В одну из комнат, где горел камин. Устроились возле него в креслах, и Дайре кивнула:

— Спрашивай.

— Ты не скучаешь по сестре? — вопрос вырвался сам собой.

— Это тебя интересует? — удивилась девочка, а потом тихо призналась: — Мне ее не хватает. Очень.

— Как думаешь, почему она сделала это? — так же тихо спросила я.

— Она боялась охотника сильнее смерти.

Ответ прозвучал зловеще. Меня вдруг снова пробрал озноб. Хотя мы сидели в тепле и уюте. В какую же передрягу я угодила… и чего будет стоить выбраться из нее?

Глава 5

Дайре оказалась кладезем полезной информации.

А главное она охотно ею делилась. Например, я выяснила, что наш отец — хедил. Это местный титул, кто-то вроде барона или графа. В общем, знать. Ему принадлежит остров и люди на нем. А мы — единственные наследницы. Точнее наши мужья. Женщины в этом мире не владеют собственностью.

Еще я узнала, что встреченного мной парня зовут Лодан. Он сын хедила соседнего острова.

— Почему Лодан живет здесь, а не на своем острове? — поинтересовалась я.

— Он приехал погостить и познакомиться.

— С кем?

— Со мной, — ответила Дайре. — Лодан — мой жених.

Вот так сюрприз. А я думала, что мой… Кто же тогда уготован старшей дочери?

— Но тебе всего двенадцать! — воскликнула я.

— Когда мне исполнится шестнадцать, я выйду за Лодана, — важно заявила девочка, а потом добавила: — Я знаю, что ты ему нравишься. Но это неважно. Он все равно станет моим мужем. Так договорились наши отцы.

— И ты не против?

Девочка пожала плечами.