Кэтрин Коултер — «Сумасбродка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сумасбродка читать онлайн

Обложка книги Сумасбродка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги СЃРІРѕРёС… собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось Р±С‹, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мод, улыбнувшись, пригладила жидкие локоны над ушами и добавила:

— Я ни минуты не сомневалась, что ты, мой мальчик, сумеешь позаботиться о нашей Джек! А что это за рослая девица приехала с вами?

— Тетя Мод, это леди Эшбернхем.

— Вспыльчивый муж, — сообщила Матильда. — Но красивый, очень красивый.

— Возможно, — пояснила Мод, — Матильда полагает, что его милость даже еще красивее, чем викарий Мортимер, который пытался поцеловать ее за алтарем.

Правда, его милость оказался чересчур молод для Матильды — бедный мальчик, ему так не повезло!

Синджен, отряхнув свои пышные юбки, поправила на голове миниатюрную соломенную шляпку и с достоинством произнесла:

— Между прочим, Куинси успел сообщить мне, что проводил моего мужа в гостиную, к Дугласу. Не понимаю только, почему Дуглас не вышел сам нас встречать. Джек, как ты себя чувствуешь?

— Спасибо, Синджен, теперь уже лучше, — последовал из-под вороха одеял негромкий ответ.

— И ты расскажешь мне свою историю, как только Грей выжмет из тебя все, что ему нужно, ладно?"

"— Посмотрим, — ответил за девушку Грей, с тревогой всматриваясь в ее снова бледное, без кровинки лицо. — Мод, где лучше всего положить вашего лакея?

Когда через десять минут Грей спускался по парадной лестнице в холл, выложенный роскошным черно-белым итальянским мрамором, у первых ступеней его уже поджидал Дуглас Шербрук, глава дома Шербруков.

Он стоял, уперев руки в бока, и лицо его было мрачно.

— Привет, Дуглас. Как поживают твои близкие?

— Просто прекрасно. Послушай, Грей, ты, наверное, теряешься в догадках и мечтаешь узнать, с какой стати я заявился к тебе в дом и торчу тут с таким видом, будто это ты, а не я незваный гость здесь.

— Сказать по правде, старина, я так чертовски устал, что мне наплевать, кто торчит у меня в холле.

— Ладно, тогда скажи мне, где Синджен?

— Скорее всего она пошла в одну из спален, чтобы… хм… чтобы попудрить носик — по крайней мере она так сказала.

— Синджен никогда в жизни не пудрила носик! Девчонка понятия не имеет, как это делается! Ты можешь не верить мне, Грей, но Колин только что сболтнул что-то насчет того, что она беременна.

Подбор книги