Сумасбродка читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— Боюсь, что не имею чести знать вас, сэр.
— Меня зовут Уоллес-Стэнфорд. Я близкий друг милых сестер, что живут в «Крылатых камнях», — Матильды и Мод. По случаю мне пришлось приехать в Лондон, и я решил узнать, как они себя чувствуют у вас. Видите ли, я очень привязан к старым леди.
Так вот оно в чем дело! Грею моментально все стало ясно. Ну, тут он выдал себя с головой — слишком поторопился и заговорил об интересующем его предмете без всякой подготовки. Пытается показать, что это для него пустяк, а сам так и трясется от нетерпения.
"— Понимаю. — Барон предложил сэру Генри присесть. — Не желаете бренди? — Грей наполнил бокал и протянул его гостю. — Итак, вас беспокоит состояние моих тетушек. Вы нанесли визит, чтобы повидаться с ними или просто чтобы спросить?
— Нет, дело в том, что я, скорее, хотел узнать: возможно, старые леди захватили вместе с собой еще одну особу…
— Еще одну особу?
— Ну да.
Грей заглянул в непроницаемые глаза сэра Генри Уоллеса-Стэнфорда, припомнил слова Куинси и медленно произнес:
— Увы, тетушки приехали одни.
— Понятно… — Сэр Генри не спеша поднялся. — Простите, что побеспокоил вас, милорд, но… вы действительно уверены в этом?
Заинтригованный, Грей решительно качнул головой:
— Абсолютно уверен. Может быть, вы хотите сами у них спросить? Насколько я знаю, сейчас они должны быть у Хукмена или у Гюнтера — там они обычно лакомятся мороженым. Или вы подождете их здесь?
— Ах нет, на самом деле это все не так важно. — Гость еще раз внимательно посмотрел на Грея и с неохотой откланялся.
Выпроводив сэра Генри, барон не спешил покинуть холл — вместе с Куинси он задумчиво разглядывал захлопнувшуюся дверь.
— Довольно странный визит, — пробормотал Грей.
— И слишком неприятный человек, — тут же подхватил Куинси. — Чрезвычайно неприятный. Если вас, милорд, не затруднит сказать мне, чего он хотел, я с удовольствием попытаюсь догадаться об истинном смысле его просьбы.
— Думаю, он явился сюда из-за Джека.
— Из-за Джека? — Куинси забарабанил пальцами по серебряному подносу для карточек, который все еще держал в руке.