Кэтрин Коултер — «Сумасбродка»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сумасбродка читать онлайн

Обложка книги Сумасбродка
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги СЃРІРѕРёС… собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось Р±С‹, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Графиня Нортклифф затряслась от негодования:

— Да что ты такое говоришь! Ну, Дуглас Шербрук, какая же ты все-таки скотина, если позволяешь себе при посторонних обсуждать мою грудь!

— Не волнуйся, дорогая, все мужчины этим только и занимаются — правда, не при леди. А ты в течение последнего часа была похожа на кого угодно, но не на леди. С той самой минуты, как мы уселись в карету, чтобы ехать сюда, у тебя был такой взгляд, как будто ты готова была убить меня.

— Между прочим, Дуглас, — как бы невзначай вставил Грей, — если бы Джек обладала теми же достоинствами, которыми наделена Алекс, Артуру Келберну не было бы дела до ее приданого.

Он все равно похитил бы ее.

— Вот как! — Джек вскочила с места и посмотрела на мужа так, словно вдруг увидела перед собой таракана. — Стало быть, с такой тощей плоскогрудой вешалки, как я, Артур мог взять только деньги, которые достались бы ему после свадьбы!

«Говорил же себе: никогда не встревай в семейные ссоры!» — с тоской подумал Грей и тут же постарался как можно безмятежнее улыбнуться жене:

— Это не совсем так, дорогая.

Просто, чтобы по достоинству оценить твою красоту, нужно сперва хорошенько тебя узнать…

— Даже не старайся, — перебил его Дуглас, — все равно не поможет, ты уж мне поверь."

"— Между прочим, у меня не меньше сил, чем у Алекс! — заявила Джек и тут же доказала свои слова делом. Не тратя времени даром, она опрокинула тяжелое кресло вместе с сидевшим в нем Греем, в результате чего и она сама, и ее муж в один миг оказались на нежно-розовом абиссинском ковре, устилавшем пол гостиной.

— О Господи, Джек! — мгновенно всполошилась Алекс. — Разве вам можно ссориться с Греем? Вы женаты еще без году неделя! Мне не следовало нападать на Дугласа у вас на глазах, простите меня!

— А передо мной ты не хотела бы извиниться? — напомнил Дуглас и отважно подобрался поближе к жене. — Как-никак, это мне ты чуть не перегрызла горло!

— Ни с места, Дуглас! — Тон Алекс тут же переменился.

 — А теперь отвечайте, ваша милость, не вы ли возили очаровательную мисс Хелен Мэйберри кушать мороженое к Гюнтеру в прошлый понедельник?

Граф остолбенел.

— Но… как ты узнала?!

Алекс снова принялась угрожающе махать кулаками перед лицом мужа:

— Ах ты, неверный кобель, так ты считаешь, что если я сижу дома, то ничего не вижу и не слышу?

Наверняка слуги что-то пронюхали и проболтались горничной, а уж та не преминула шепнуть на ушко хозяйке.

Подбор книги