Дарина Ромм — «Строптивое счастье дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Строптивое счастье дракона читать онлайн

Обложка книги Строптивое счастье дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красавица Стефиана, наследница богатого рода, собиралась стать самой счастливой невестой красивого, утонченного аристократа. Она отличный маг и у нее есть дар видеть будущее. Однажды Стефи увидела собственную судьбу, и никакого красавца - жениха там нет и в помине! А есть огромный, властный мужчина со шрамом на лице – наследный принц королевства драконов. Красивый и властный, избалованный женским вниманием, он решил, что Стефиана должна принадлежать ему… Но вот незадача - нежная леди не хочет становиться его новой игрушкой…Друзья, приветствую вас в третьей части цикла "(Не) Лишняя...".Книгу можно читать как самостоятельное произведение, но для лучшего понимания фабулы истории стоит прочитать первые две книги цикла.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Что же тебе потребовалось от меня, Делия, что ты приходишь ко мне под покровом ночи? Ведь у меня есть лавка, в которой я торгую травами и открыто принимаю клиентов. Ты могла прийти ко мне днем, а не крадучись в темноте, как вороватая кошка.

Делия зло сверкнула глазами и поинтересовалась, не особо надеясь на ответ:

– Откуда ты меня знаешь?"

"К ее удивлению, Шиадара пожала плечами и равнодушно ответила: – Разве наш принц скрывает лица своих наложниц? Я видела тебя на празднике двухсотого дня рождения нашего короля.

Хозяйка перевела взгляд на спутницу Делии:

– Сними свой капюшон, дитя.

Фарида вопросительно покосилась на Делию, и получив согласный кивок, откинула капюшон.

– Фарида. Верная, преданная Фарида, когда-то закрывшая свою хозяйку от удара сабли. Отдавшая свою красоту за ту, которой поклялась служить.... – протянула Шиадара, рассматривая молодое и, в прошлом красивое лицо служанки. Сейчас по нему накрест, через обе щеки шли длинные уродливые шрамы с неровными краями.

– Почему же ты не обратилась к целителям, Фарида? Твои шрамы можно было залечить.

– Это была сабля из драконьей стали. – глухо проговорила девушка. – Такие шрамы никто не может убрать. Даже наш принц носит на своем лице память об ударе клинка из драконьей стали.

– Ну да, ну да. Никто не лечит шрамы, оставленные таким оружием. – хмыкнула Шиадара. И резко перешла на деловой тон.

– Так что тебя привело ко мне, Делия?

Наложница глубоко вздохнула и потребовала:

– Будущее. Ты должна показать мне мое будущее. И дать приворотное зелье для дракона.

Шиадара молчала, не глядя на Делию. Рассматривала лицо Фариды, будто искала в нем что-то очень важное для себя. Улыбалась кровавыми полосками губ, наклоняя голову то к одному плечу, то к другому.

Когда раздраженная Делия решила напомнить о себе, хозяйка комнаты перевела на нее взгляд и, наконец, ответила:

– Ты просишь слишком много, прекрасная Делия. Две запретные услуги за один раз – это очень дорого.

– Сколько ты хочешь? У меня много денег. – Делия надменно кивнула служанке, и та вытащила из поясной сумки два увесистых мешочка, под завязку набитых монетами.

– Вот оплата за обе услуги. Забирай и приступай к делу. – скомандовала Делия. Ей было очень неуютно в присутствии этой странной женщины. Страх колол под лопаткой, ровно в том месте куда когда-то давно, по самую рукоятку вошло узкое лезвие кинжала. Тогда Делия чудом выжила, а оставшийся навсегда шрам болел каждый раз, когда опасность и страх приближались к ней слишком близко.