Соня Фрейя, или Ягоды-смешинки читать онлайн
- Жанр: Детские книги, Зарубежные детские книги
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Соня Фрейя, или Ягоды-смешинки» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Детские книги, Зарубежные детские книги. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Дейзи Медоус.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Соня Фрейя, или Ягоды-смешинки» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
К Деревьям Сердца!
Девочки убежали, а Крапива осталась кататься по траве, громко хохоча. Стоило ей начать смеяться, как остановиться было уже невозможно!
Голди осторожно вынула из дупла Дерева Смеха посеревшее сердце.
Джесс занесла над ним жёлтое блюдо.
– Подожди! – крикнула Фрейя. – В заклинании говорилось «желанье загадайте»!
– Ты права, – согласилась Джесс. – О чём же нам пожелать?
Лили на минуту задумалась, а затем сказала:
– Я кое-что придумала. Готова?
Джесс кивнула и полила зелье на блёклое сердце.
– Мы хотим, чтобы дерево всегда приносило радость в Лес Дружбы, несмотря ни на что!
Волшебное сердце окружило облако жёлтых искр.
Лили сжала руку Джесс.
– Получилось!
Когда искры исчезли, бледно-серое сердце вновь засверкало золотистым светом. Листья на Дереве Смеха зашуршали, возвращаясь к жизни.
– Ура! – воскликнула Голди.
Фрейя просияла.
– Я так счастлива! – пропищала она, хихикая, и закружилась в весёлом танце.
Вдруг за спинами девочек раздался громкий смех.
– Крапива! – догадалась Лили и вздрогнула.
Джесс тяжело вздохнула.
– Ты хочешь нам помешать?
Ведьмочка, ко всеобщему удивлению, широко улыбнулась.
– Нет-нет! – ответила она. – Я собиралась признаться, что была неправа. Смеяться – это вовсе не глупо. Смеяться – здорово!
Джесс улыбнулась ей в ответ.
– Это точно!
Фрейя забралась на оказавшееся поблизости полено и принялась по нему прыгать спиной вперёд, а потом сделала колесо, высунула язык и пошевелила ушами.
Крапива надрывалась от хохота, так что лохматый хвост на её макушке трясся, как живой.
Вдруг их прервал грязно-жёлтый шар света – он мчался из леса прямо на подружек.
– Осторожно! – крикнула Джесс и подхватила Фрейю на руки.
Шар взорвался вонючими искрами, и на его месте появилась Гризельда. Она была вне себя от гнева. Её искажённое злобой лицо покраснело, а волосы торчали во все стороны, словно затвердевшие водоросли.
– Крапива! – взвизгнула она. – Ты испортила мой план!
Лили с Джесс встали рядом с ведьмочкой.
– Не бойся, – прошептала ей Лили.
Но Крапива не боялась: она сама выступила вперёд.
– Мне здесь весело! Почему бы и тебе не попробовать повеселиться с нами, Гризельда?
– Ну уж нет! – Гризельда топнула ногой. – Прекрати улыбаться, Крапива!
Улыбка ведьмочки стала только шире.
– Извини, Гризельда, но я больше не хочу помогать тебе с подлыми заклятьями.