Дейзи Медоус — «Соня Фрейя, или Ягоды-смешинки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Соня Фрейя, или Ягоды-смешинки читать онлайн

Обложка книги Соня Фрейя, или Ягоды-смешинки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Сердце Дерева Смеха разбито! Значит, скоро радость и веселье покинут Лес Дружбы! Но орешниковая соня Фрейя не собирается сдаваться. Она зовёт на помощь Лили и Джесс, и вместе они отправляются на поиски смеха!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Джесс выжала их все и накрыла блюдо крышкой.

– Пожалуй, этого достаточно.

Лили протянула Фрейе руку, и малышка забралась к ней на ладонь.

– Ух, как же я устала! – пожаловалась она.

– Можешь посидеть у меня на плече, пока мы ищем перо, – предложила Лили.

Фрейя уютно устроилась у шеи девочки и стала насвистывать новую мелодию.

– Я скучаю по Дереву Смеха, – пожаловалась она, прервав песенку на середине. – Его ветви напоминают мне старую мамину метёлку из перьев. Она так же здорово меня щекотала! В жизни я громче не смеялась.

Джесс обменялась восторженными взглядами с Лили и Голди.

– Похоже, нам предстоит найти точно такие же перья! – воскликнула она. – Фрейя, ты не знаешь, из чьих перьев была сделана метёлка?

– Павлина мистера Веерохвоста, – ответила соня. – Он как раз изготавливает метёлки.

Голди радостно захлопала в лапы:

– Это же чудесно, Фрейя! Мистер Веерохвост живёт на Гиацинтовом холме. Может, он поделится с нами одним пёрышком? Попытка не пытка.

– Но расслабляться нельзя, – напомнила Лили, когда они пробегали мимо столиков кафе. – Нам ещё надо отыскать того, кто никогда не смеялся, а потом его рассмешить!

– Тогда вам пригодится пой мрибор! – окликнул их мистер Придумщик и взлетел со стула. Он протянул Джесс свой Смехолов. – То есть мой прибор, – исправился филин и тяжело вздохнул. – Никто здесь больше не смеётся, и он мне не нужен.

Джесс крепко его обняла.

– Спасибо, мистер Придумщик!

Друзья помчались по лесу к Гиацинтовому холму и вскоре вышли к зелёному подножию холма, усеянному розовыми, голубыми и лиловыми цветами.

– Какие миленькие! – ахнула Фрейя, радостно подпрыгивая у Лили на плече.

Они поднялись на холм и подошли к аккуратному домику, устроенному на широкой ветке. Блестящая синяя дверь сверкала подобно бриллианту, а на окнах висели ярко-зелёные занавески. На подоконниках красовались горшки с белыми маргаритками, и все они мерцали на солнце.

Голди постучала в дверь, и к ним вышел роскошный павлин в фартуке и с безупречно чистым совком для мусора под крылом.

Хвост был сложен, но это не мешало любоваться красивыми перьями с вкраплениями голубого, фиолетового, зелёного и жёлтого цветов.

– Добрый день, мистер Вееро-хвост, – поздоровалась Голди.

– Извините, что мешаем вам убираться, – добавила Лили, показывая пальцем на совок.

Павлин с любопытством оглядел посетителей, шурша перьями на хвосте.