Джоанна Линдсей — «Соблазн для возлюбленной»: читать онлайн бесплатно полную версию

Соблазн для возлюбленной читать онлайн

Обложка книги Соблазн для возлюбленной
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лондонский свет заинтригован: только что состоялся дебют Ванессы Блэкберн, дочери загадочного графа, долгие годы проведшего вдали от общества. Обсуждается все: от семьи юной леди до ее значительного приданого. Но лорду Монтгомери Таусенду – лихому и бесстрашному специалисту по решению деликатных проблем принца-регента – интересно совсем другое: почему умная, живая, смелая Ванесса, выращенная отцом скорее как сын, чем как дочь, покорно позволяет ловкой маменьке устраивать ее брак по расчету, заранее ставя крест на своем женском счастье? Что бы он только ни отдал, лишь бы оказаться на месте жениха этой девушки! А может, и вправду стоит поставить свой ум и хитрость на службу не английской политике, а себе самому?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Отец в городе, – вдруг услышал он знакомый женский голос. – Ты ездил к нему?

Монтгомери перевел взгляд на стоявшую перед ним молодую леди. Это оказалась его сестра Клэр. Она выглядела восхитительно в темно-изумрудном платье, которое прекрасно сочеталось с ее каштановыми волосами и зелеными глазами. Клэр поцеловала брата в щеку, прежде чем он успел ответить.

– Нет, – ответил Монтгомери, – и, пожалуйста, не говори ему, что я вернулся в Лондон.

– Я и не знала, что ты уезжал. Где ты остановился? Снял новую квартиру?

– Я живу у друзей.

– Ты должен пригласить меня, во время танца мы сможем поговорить.

– Давай как-нибудь в другой раз. Сегодня вечером я занят, у меня важные дела.

Клэр оглянулась, чтобы узнать, на кого смотрит брат, и ее взор упал на красивую даму.

– Ах, вот она, та, которая завладела всеми твоими помыслами!

Он проследил за взглядом Клэр и застонал, увидев леди Халстед.

– Не начинай, Клэр. Ты ничего не знаешь.

– Я знаю достаточно. Леди Халстед не единственная твоя любовница.

По слухам, ты наполняешь свою конюшню старыми клячами. – И отпустив эту злую шутку, Клэр погладила брата по щеке. – Может, ты все же потанцуешь со мной?

– Я лучше тебя придушу. Что ты вообще здесь делаешь?

– Даю мужу повод развестись со мной.

– Он здесь, с тобой?

Клэр надула губки.

– Нет, но кое-кто из его друзей наверняка расскажет ему, как чудесно я провожу время… без него.

– Почему бы тебе просто не простить его? Ты же сама понимаешь, что этим все кончится.

– Я никогда не прощу его! Он изменил мне.

Пусть радуется, что я не отрезала ему…"

"– Прикуси язык! Я начинаю сочувствовать твоему мужу. Надеюсь, вальс заставит тебя замолчать?

Она улыбнулась.

– Может быть.

Монтгомери повел уже было сестру на танец, но она вдруг остановилась и прошептала:

– Найдешь меня после того, как разберешься с этим джентльменом. Не думаю, что его нужно представлять мне.

Монтгомери увидел приближающегося к нему пожилого господина, но не узнал его.

– Я послал к вам секундантов, – заявил джентльмен.

– Лорд Халстед, я полагаю? – уточнил Монтгомери.

Мужчина кивнул.

– Надеюсь, сегодня вечером мы уладим все недоразумения.

Лорду Халстеду было за пятьдесят. Небольшого роста, седоватый, он, казалось, хранил спокойствие, но его лицо выражало крайнюю степень решимости. Халстед, очевидно, не видел другого выхода из ситуации, кроме поединка.

Но Монтгомери не желал драться с ним на дуэли. Он не стал бы убивать человека из-за глупой интрижки.

Подбор книги