Зинаида Владимировна Гаврик — «Служба устранения магических конфузов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Служба устранения магических конфузов читать онлайн

Обложка книги Служба устранения магических конфузов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вот что вам нужно знать о моём везении: в один день ко мне начал настойчиво приставать предводитель местной шпаны, а потом, когда я с трудом сумела обвести дурачка вокруг пальца и сбежать, меня под видом милой старушки заманила в квартиру настоящая… ведьма! Ей, видите ли, позарез надо было передать какому-нибудь более-менее крепкому человеку свой чёрный дар на время! И вот итог: теперь я не по своей воле стала частью магического мира, где меня совсем не рады видеть! Впрочем, где наша пропадала? Ведь смелость, гибкость ума, чувство юмора и нестандартный подход могут спасти в любой ситуации! Так что теперь я живу в общаге с жуткими магическими отбросами и работаю в появившейся с моей подачи и набирающей популярность Службе устранения магических конфузов!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сказать честно – сделать всё совсем идеально у меня получилось всего пару раз. Пару раз! Из множества атак!

– Ещё! – то и дело командовал Рур. – Ещё! Сконцентрируйся!

Из-за того, что у меня то и дело всё шло наперекосяк, он только ожесточался. При этом лицо его никак не искажалось, по-прежнему оставаясь жуткой непроницаемой маской.

Однако же внутри, под маской, как видно, всё было вовсе не так стабильно.

Там готовился к прорыву вулкан.

И в какой-то момент, когда выброшенный щит от резкого прыжка твари уже в который раз пошёл помехами, Рур взорвался.

Он внезапно шагнул к ближайшей стене и с ужасающим треском впечатал в стену кулак. Брызнул сноп искр, словно камень ударился о камень. Зал содрогнулся. Где-то что-то затрещало.

Я испугалась так, что замерла на месте.

Разгневанный бандит резко развернулся и двинулся ко мне. Он был настолько ужасен, что попросту сдавали нервы. Кажется, очутиться в клетке с голодным хищником-людоедом или в эпицентре урагана было не так страшно. Предполагаю, что если бы я увидела его таким в день знакомства, то попросту грохнулась бы в обморок и заикалась потом до конца жизни.

Хотелось бы отбежать или хотя бы отшатнуться, но от страха отказало тело. Убьёт?

– Если бы не печать, – прорычал он, остановившись прямо передо мной и схватив меня за плечи. Я старалась не смотреть ему в глаза, сосредоточившись на переносице, словно это могло спровоцировать его на нападение. – Если бы не чёртова печать! Я никуда бы тебя не отпустил. Видимо, выглядела я очень потрясённой, так как, вглядевшись в моё лицо, он слегка успокоился.

Но не до конца."

"Тяжко, страшно роняя слова, он добавил:

– Мне бы только узнать, у кого ключи от печати. Тогда всё решилось бы мгновенно. Больше никто не добрался бы до тебя. И не доберётся. – Я, вздрогнув, уставилась во второй, более безопасный, глаз, не обжигающий лавой, и тут же утонула в засасывающей бездонной черноте. Она была настолько же беспросветной и бескомпромиссной, как приговор всем, кто хоть как-то мог мне угрожать.

 – Когда ты вернёшься оттуда, ни на шаг больше от меня не отойдёшь!

Это позволило мне очухаться.

Вот то, чего я боялась больше всего.

Он готов дать мне многое. Но не свободу. То, что днём я могу жить своей жизнью и ходить без сопровождения, – у него как бельмо на глазу.

Рур тем временем окончательно успокоился. Он отпустил мои плечи, отстранился и заново меня осмотрел.

– Прости, – внезапно сказал он, нахмурившись. – Ты сильно напугана. Такого больше не повторится.