Тилли Бэгшоу — «Сидни Шелдон. Безрассудная»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сидни Шелдон. Безрассудная читать онлайн

Обложка книги Сидни Шелдон. Безрассудная
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Трейси давно покончила с прошлым, счастливо живет в горной глуши Колорадо, растит любимого сынишку…Но однажды в ее уютный маленький мир приходит беда. И теперь блестящая аферистка и мошенница вынуждена вспомнить секреты былой профессии…Группа хакеров угрожает безопасности всех людей на планете, во главе этой группы стоит таинственная женщина, зовущая себя Алтеей. Ее не в силах поймать даже самые опытные агенты спецслужб – и тогда ЦРУ обращается за помощью к Трейси, не знающей себе равных, если надо добраться до чего-то или кого-то…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Трейси улыбнулась себе под нос. Джеф давным-давно не пользовался этим именем.

– Очаровательный мужчина! – со вздохом произнесла мадам Дюбонне, и взгляд ее стал масленым.

– Мне просто интересно: а когда мсье Бауэрс сюда заходил? – спросила Трейси.

– Не ваше дело! – лаконично отрезала старуха. – Дело в том, что он меня предостерег. «Она явится и начнет задавать вопросы про своего любовника» – вот что он мне сказал. И вы явились.

Трейси нахмурилась.

– Моего любовника?

– Да! Конечно, вашего любовника, мсье Грэма.

Разумеется, вы не единственная его подружка. Любой мужчина, достаточно богатый, чтобы заплатить за место за столом у Альбера Дюма, может позволить себе столько женщин, сколько пчеловод пчел. Взз-взз-взз.

Сморщенные губы мадам Дюбонне гротескно поджались, когда она изобразила жужжание пчелы."

"– Естественно, я никого не осуждаю, – добавила дама, глядя на Трейси так, как смотрел бы шеф-повар на забежавшую в его владения крысу. – Но здесь, в Париже, существуют определенные правила поведения даже для содержанок.

Трейси быстро сложила два и два. Джеф догадался, что она пойдет к Гаю, затем явится вслед за ним сюда, поэтому выкачал из мадам Дюбонне всю информацию про Хантера, а потом убедил старую ведьму, что Трейси – любовница-психопатка, а сюда явилась, чтобы устроить неприятности Гарри Грэму.

– Мадам, – твердо произнесла Трейси, – мой друг мсье Бауэрс ошибается. Я не любовница мсье Грэма, и вообще ничья, если уж на то пошло.

Не обратив на возражение Трейси никакого внимания, мадам Дюбонне помахала артритным пальцем прямо у нее перед носом, едва не ослепив блеском пятикаратного бриллианта.

– Знаете, cherie[23], совсем некрасиво пытаться entrapper[24] джентльмена, угрожая пойти к его жене. – Мадам Дюбонне поцокала языком, покачала головой, а затем заявила: – Такого я не одобряю.

Глаза Трейси удивленно распахнулись: «Ну и ну, должно быть, Джеф тут постарался на славу!»

– Мадам, уверяю, вы ошибаетесь. Начнем с того, что мсье Грэм, как он себя называет, вовсе не джентльмен.

Во-вторых, у него нет жены, хотя насчет сравнения с пчелами вы, возможно, правы, – признала Трейси, вспомнив, что Салли Файерс рассказывала ей о бесконечной веренице любовниц Хантера. – В любом случае я не его любовница, о чем моему другу, мистеру Бауэрсу, очень хорошо известно. Правда в том, – тут Трейси понизила голос, – что я работаю на американскую разведку.

Мадам Дюбонне по-матерински улыбнулась.

– Vraiement? Le C.I.

Подбор книги