Эл Моргот — «Злодейский путь!.. Том 11 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Злодейский путь!.. Том 11 (СИ) читать онлайн

Автор: Эл Моргот
Обложка книги Злодейский путь!.. Том 11 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
На черном-черном пике, в черном-черном замке жил проклятый-проклятый старейшина. И был он главным злодеем высокорейтинговой новеллы "Великий безумный". Был до той поры, пока в один не самый прекрасный день в тело злодея не переместился преданный, но не слишком довольный финалом новеллы читатель. Новому главному злодею предстоит увильнуть от [Системы], что жаждет исполнения сюжета, а также разобраться с кучей дополнительных квестов, рискуя умереть еще раньше, чем это предписано в новелле.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ее взгляд был сосредоточен на той, что лежала под деревом. Огорченно покачав головой, она присела рядом с ней и положила руку на плечо.

— Что же тут произошло?..

Фейри в шляпке обессиленно открывала и закрывала глаза, но не могла вымолвить ни слова.

— Это ты сделал? — резко повернув голову в сторону Ю Си, спросила фейри в тиаре.

— Так ты все же меня видишь… — пробормотал командующей. — Я понятия не имею, что здесь случилось.

Фейри исказила губы в недовольной гримасе.

— Как же. Думаешь, я поверю такому выродку?

Если бы не жар, делающий его таким уставшим, Ю Си мог бы потребовать ее ответить за свои слова.

Но ему не хотелось совершать лишних движений, а к оскорблениям он привык давным-давно.

— Я чувствую здесь присутствие странных сил. Темных сил, — произнесла фейри в тиаре. — А ты, — она поднялась и окинула Ю Си еще одним пристальным взглядом, — тебе не следовало возвращаться.

— Прошу прощения? Что это значит?

— Пока я — королева фейри, в царстве фейри тебе нет места.

Уходи, откуда пришел.

«Естественно, мне здесь нет места. Конечно, мне здесь не место». Это казалось очевидным. И все же, почему ее слова звучали так, будто он мог претендовать на какое-то место здесь?

Из-за смешавшихся мыслей, Ю Си промолчал.

— Этот сад… — добавила королева фейри, — тебе не достанется.

— Зачем мне…

Ю Си не успел договорить. Королева фейри взмахнула рукой — и из земли вылезла деревянная ограда. Она встала вокруг Ю Си, будто загон.

Вслед за первым уровнем появился второй и третий, и вскоре ограда превратилась в клетку. Частокол обратился колючим кустарником, плети потянулись к командующему. Тигренок у его ног зарычал и махнул лапой, отбиваясь от плети, но заскулил, поранившись о колючку.

Ю Си выхватил меч одновременно с тем, как первый уровень ограды обратился вторым, но разрубить кажущееся хрупким на вид дерево оказалось не так просто. Несколько первых ударов проделали бреши в ограде, но тут же сломанные места оплетали новые лозы.

Колючие плети потянулись к мечу и командующему, оплели руки и ноги, и через несколько мгновений клетка полностью заполнилась колючками.

Ер ощутил странное колебание силы. Сперва — будто раздражающий комар пищит над ухом, затем, стоило ему сосредоточиться — это стало походить на круги, расходящиеся по воде. Медленно отступив от Лули и Биши, Ер направился вглубь сада."

"Рэн все еще сжимал в руке обнаженный меч.

Подбор книги