Шарлотта Линк — «Утес чайки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Утес чайки читать онлайн

Обложка книги Утес чайки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Не менее важно, что Амели было нечего терять. Она бросилась прочь от машины. Он медлил, не решаясь пуститься за ней по крутому склону, сквозь ливень и штормовой ветер. Даже если он знал, что его друг или знакомый держит взаперти девушку, ему потребовалось время осознать, что это она выскочила из его машины. Но не исключено, что он понятия не имел ни о какой девушке и принял того, кто выскочил из машины, за вора. Так или иначе, логично предположить порог торможения, который ему нужно было преодолеть. Бежать за ней было небезопасно.

– Мне до сих пор неясно, как следует классифицировать ее героического спасителя, – заметил Калеб. – Алекс Барнс шел из города по Кливленд-уэй, что действительно странно. Уж очень неподходящие условия для прогулки. И до его квартиры довольно далеко. Зачем это ему понадобилось?

– Это мы уже обсуждали, – напомнил Роберт.

Иногда его утомляла склонность шефа снова и снова вгрызаться в одни и те же вопросы, даже если появились новые подходы к расследованию. С другой стороны, поведение Алекса Барнса и в самом деле вызывало недоумение.

Что, конечно, само по себе не делало его преступником. Просто время от времени люди ведут себя нелогично.

– Барнс должен был столкнуться с преследователем Амели, – сказал Калеб, – даже не зная, что это преследователь. И он должен был запомнить, если б встретил кого-то в такое время в таком месте.

– Если Амели действительно не вообразила себе эту погоню, – поправила Хелен. – А если преследователь развернулся и пошел назад к машине, он мог вообще не встретить Барнса.

– Или же Барнс появился там намного позже, когда тот уже ушел, – сказал Роберт.

– Амели не могла долго оставаться в таком положении, – покачал головой Калеб. – Она говорит о вечности, но в такой ситуации и пять минут растянутся в вечность. Полагаю, все произошло довольно быстро. Она сбежала со склона, думая, что за ней гонятся, спустилась к стене. Услышала, как он пробежал мимо, а спустя несколько секунд ей почудилось, что он возвращается. Амели перелезла через стену и встала на выступ по ту сторону стены, цепляясь за скользкий камень.

Волны обрушивались на нее сзади. Алекс Барнс должен был появиться быстро.

– Она могла продержаться довольно долго, – возразил Роберт. – И прибой, каким бы ужасным он ни был, прижимал ее к стене."

"– Можно провести следственный эксперимент, – предложил Калеб, но не заметил особого энтузиазма на лицах сотрудников. – Я бы как следует проверил Барнса, – повторил он. – Нужен ордер на обыск его квартиры.

Подбор книги