Холли Вебб — «Роуз и магия маски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Роуз и магия маски читать онлайн

Обложка книги Роуз и магия маски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Далеко-далеко в сказочном городе раз в год проходит великолепный Бал Масок. Сотни свечей отражаются в натертом паркете, кавалеры кружат разодетых дам – и на каждом лице маска. У кого самая обычная, а у кого волшебная – из тех, что намертво прирастают к коже, но взамен даруют своему обладателю магию.Роуз и ее наставник, королевский алхимик, ищут в этом городе похитителя древней и очень могущественной маски. Вор обязательно должен появиться на знаменитом балу, чтобы разбудить ее магию. Но поймать похитителя надо до начала праздника – иначе будет поздно.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Нужно ли рассказать ей о маске? Старушка уже знала о Госсамере и принцессе, но мистер Фаунтин и король очень не хотели поднимать панику из-за исчезновения маски. Девочка внимательно посмотрела на пожилую леди: ее руки в кружевных митенках были аккуратно сложены на серебряном набалдашнике трости. Она не выглядела как человек, который легко запаникует.

– Что, дитя?

– Дело не только в Госсамере. Точнее, в нем, но…

– Не мямли, дорогая. Переходи к сути.

– Он кое-что украл из королевского дворца, когда был в Лондоне.

Маску, которую когда-то привезли из Венеции.

Взгляд голубых глаз мисс Фелл пронзил Роуз, она подалась вперед, и ее острый нос неожиданно придал ей сходство с ястребом.

– Хочешь сказать, Госсамер заполучил волшебную маску?

– Да-а-а… – Девочка съежилась под взглядом мисс Фелл.

– Боже милостивый. И как только Алоизиус допустил такое?

– Папа не виноват, – обиженно вставила Белла.

Мисс Фелл посмотрела на Беллу, как настоящая строгая тетушка, и девочка со стуком захлопнула рот.

– Дело принимает новый оборот, – негромко проговорила мисс Фелл. – Я собиралась предоставить вам самим искать Алоизиуса – это вам вполне по силам, а я теперь редко выхожу в свет, очень уж это утомительно. – Роуз и Фредди переглянулись. Мисс Фелл казалась им одной из тех несокрушимых старушек, которые живут вечно и внушают страх поколению за поколением дальних родственников. – Просто не понимаю, зачем Алоизиусу было соваться во дворец. Хотя он всегда был любопытным мальчишкой.

– Мы опасаемся, что дожа заколдовали, – прямо сказал ей Гус, и лишь подергивание хвоста выдавало его беспокойство. – Он показался нам… будто в тумане. А вчера мы пошли его искать и увидели Госсамера с братом дожа, Джироламо…

Тонкие брови мисс Фелл сдвинулись.

– История Венеции полна ужаснейших семейных распрей. Но мог ли Госсамер действительно… Что ж, решено. Придется велеть Марии доставать лиловое шелковое платье. Дож всегда приглашает меня на это нелепое мероприятие, но я обычно отказываюсь.

Однако если Госсамер что-то замышляет с маской, я пересилю себя. Всю следующую неделю, конечно, буду отлеживаться, но что поделаешь. Я не могу пойти обыскивать дворец, как вы, молодежь, но я могу помочь иначе. И, разумеется, я поговорю с его светлостью.

Дети уставились на нее с сомнением, но мисс Фелл хитро улыбнулась:

– От старушек есть своя польза. Они не посмеют отказать мне в аудиенции, дорогие.

Подбор книги