Джулия Гарвуд — «Рискованная игра»: читать онлайн бесплатно полную версию

Рискованная игра читать онлайн

Обложка книги Рискованная игра
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– С красной… может, лазерная указка?!

– Точно.

– Почему же ты сразу не сказала? – взорвался Ник.

– Насчет Лонни? Сразу же, как только выбралась из ванной?

– Сукин сын, должно быть, наблюдал за тобой, – прошипел Ник, краснея от гнева. – Интересно, где, черт возьми, он добыл эту штуку?!

– Из отцовского шкафа, разумеется, – заверила Лорен. – Шериф гордится своей коллекцией оружия, а Лонни, конечно, имеет к ней доступ.

Ник поднял мобильник и стал набирать номер.

– Именно поэтому ты и выбралась из ванной?

– Ну да, – подтвердила девушка.

 – Кому ты звонишь?

– Фарли. Пусть узнает поточнее, был ли на крыше Лонни или кто другой.

– Кому еще там быть? – с внезапным страхом прошептала Лорен.

Ник не ответил."

"Агент Фарли уже был в аэропорту Де-Мойна, когда зазвонил телефон. Услышав голос Ника, он вышел из очереди, стоявшей перед регистрационной стойкой.

– Ты совершенно случайно застал меня. Еще минута, и я бы выключил телефон, – обрадовался он.

– Ты поймал Лонни?

– Не получилось. Как сквозь землю провалился, – пожаловался агент, – а мне дали новое задание.

Уэссон велел шерифу Ньюджента и его помощникам во что бы то ни стало разыскать его и арестовать.

– Файнберг все еще в Холи-Оукс или Уэссон и его услал? – допытывался Ник.

– Не знаю, – протянул Фарли. – Оба они повезли Бреннера в Ньюджент, так что, возможно, еще не уехали. Вижу, Ник, ты не смирился? Считаешь, что не того повязали?

– Считаю, – буркнул Ник. – Но доказательств у меня нет.

– Да, все прошло как по маслу. Может, ты просто не привык к такому? – сочувственно вздохнул Фарли.

 – Такие операции в нашем деле можно по пальцам пересчитать.

– Кто знает? – согласился Ник.

– Ты пока остаешься в Холи-Оукс?

– Да.

– Прости, что смылся, не попрощавшись, но выхода не было. Как только Уэссон отправил начальству доклад электронной почтой и дал знать, что я свободен, на меня тут же повесили очередное задание.

– Куда отправляешься?

– В Детройт. Там черт-че что творится. Настоящая помойка. Скажи спасибо, что ты в отпуске.

– Береги себя, и спасибо за помощь, – тихо обронил Ник.

– Много толку от меня было, как же! Вот что, Ник, я и раньше работал с Уэссоном, и он всегда был хуже чирья в заднице, но таким никогда его не видел! Похоже, это он на тебя так реагирует. Но на этот раз зашел слишком далеко. Больше я с этим самовлюбленным маньяком не желаю иметь никаких дел. Клянусь Богом, он понятия не имеет, что такое командная сыгранность, и, уж будь уверен, я обо всем доложу.

Подбор книги