Джулия Гарвуд — «Рискованная игра»: читать онлайн бесплатно полную версию

Рискованная игра читать онлайн

Обложка книги Рискованная игра
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Невыносимое напряжение, в котором она находилась последние полчаса, наконец сломило Лорен. Свернувшись комочком на сиденье, она зарыдала, оплакивая убитых Бреннером женщин. Теперь они могут покоиться в мире. Зверь посажен в клетку.

Глава 26

Последним на место происшествия прибыл шериф. Его «форд-эксплорер» обогнул угол на двух задних колесах и едва не врезался в малышку Лайзу.

Остановив свою колесницу посреди мостовой, Ллойд с трудом высвободил брюхо из тесного пространства под рулем, кое-как выбрался наружу и, подбоченившись, обозрел собравшуюся толпу.

При этом он грозно хмурился, чтобы окружающие сразу поняли, кто тут главный.

– Что здесь происходит? – прогремел он.

– Разве не видите? – удивился Джо. – Дом сгорел."

"Ллойд зыркнул глазами на незнакомца, давая понять, что не оценил сарказма, но тут заметил окровавленного Бреннера с заломленными за спину руками.

– Эй, почему Стив в наручниках?

– Нарушение закона, – бросил Джо.

– Бред! – взвился Бреннер. – Ллойд, я ничего такого не сделал! Немедленно сними с меня эти штуковины, они натерли мне кожу!

– В свое время, – заверил Ллойд и, хищно сверкнув глазами, шагнул к Джо.

– Да это, кажется, тот парень, что чинил Лорен раковину, – угрожающе начал он. – Интересно, что ты здесь делаешь? И за что избил ни в чем не повинного человека? Похоже, у него нос сломан. Отвечай, это твоих рук дело?!

– Моих, – отозвался Ник. – И мне следовало бы пристрелить его.

– Эй, мальчишка, придержи язык! Дело серьезное.

– Верно, и если ты еще раз назовешь меня мальчишкой, тоже окажешься в наручниках. Понял?

Ллойд на всякий случай поспешно отступил и огляделся, явно оценивая ситуацию. Похоже, на этот раз он переоценил свои силы, иначе говоря, просто зарвался. У него возникло неприятное предчувствие беды. Но, с другой стороны, Бреннер просто пришибет его, если он пальцем не пошевелит, чтобы вытащить дружка из переплета.

Шериф смерил Ника настороженным взглядом. Фэбээровец разительно напоминал кугуара, спокойного и расслабленного, но каждую секунду готового вонзить зубы в добычу.

– Ллойд, да шевелись ты! – потребовал Бреннер. – Он сломал мне нос. Пусть его арестуют.

Ллойд кивнул, вынудил себя посмотреть Нику в глаза и поежился, словно наткнувшись на ледяное острие. В эту минуту он имел все основания гордиться собой, поскольку твердо подавил порыв немедленно отвернуться и бежать куда глаза глядят.

– Это оскорбление действием! – взвизгнул он.

Подбор книги