Джулия Гарвуд — «Рискованная игра»: читать онлайн бесплатно полную версию

Рискованная игра читать онлайн

Обложка книги Рискованная игра
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Ваши глаза все время бегают, верно, Николас? – Заметив, что молодой человек не обиделся, она поспешила объяснить: – Я очень наблюдательна и вижу, что с того момента, как вы вышли в сад, не перестаете обозревать окрестности. Я не хотела вас обидеть. Просто заметила. Вы постоянно настороже, так ведь? Наверное, этому вас научили в школе ФБР.

Ник покачал головой:"

"– Честно говоря, я не любитель лезть в чужие дела. Просто на всякий случай.

Бесси Джин улыбнулась, сверкнув зелеными глазами. Должно быть, в свое время она поводила за нос немало поклонников.

– Мне нравится твой молодой человек, – громко прошептала она, наклонившись к Лорен. – Только не упусти его, дорогая.

– Постараюсь! – рассмеялась Лорен. – Мне он тоже нравится.

– Мы с сестрой знаем все о биологических часах женщины, – заметила она. – Многие женщины в твоем возрасте уже замужем и родили по двое-трое детей. Тебе тоже пора иметь семью.

– Да, мэм, – пролепетала Лорен, не зная, что ответить. Да и бесполезно спорить с Бесси Джин и упоминать о том, что многие современные женщины до тридцати не желают слышать о замужестве, а до этого переломного возраста Лорен еще довольно далеко.

Бесси Джин была настойчива, откровенна, чистосердечна и обладала деликатностью и тактом отбойного молотка, но все же Лорен по-своему любила. При всех своих недостатках старуха бывала и честна и добра… иногда.

– О, смотрите, это Джастин Брейди и Уилли Лейкмен.

Рабочие тащили с заднего двора длинную выдвижную лестницу. Один из них стал подниматься на крышу, другой придерживал лестницу.

Бесси Джин окликнула их и улыбнулась, когда те помахали в ответ.

– Пожалуй, сейчас поздновато красить крышу, – заметил Ник, но тут в доме напротив погасло освещение.

– Джастин – тот, что помоложе, – сообщила Виола. – Я вам о нем рассказывала. Это он помог мне сажать цветы. Раньше я недолюбливала этих чужаков, но с того дня переменила мнение.

– А почему вы их недолюбливали? – поинтересовался Ник, оглядывая высокого мускулистого мужчину на верху лестницы.

– Думала, что от них никакого толку, но они не такие уж болваны. Просто упрямые. Во всяком случае, обещание свое сдержали. Хозяин, мистер Моррисон, договорился, что они покрасят дом в счет платы за квартиру. Он сейчас загорает во Флориде и вернется только после праздника.

– Если хочешь знать, я впервые вижу, что они занялись домом, – фыркнула Бесси Джин. – Зато вот уже две недели как они по вечерам идут в бар на Второй улице и пьют до самого закрытия.

Подбор книги