Ренессанс читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Маккинзи увезли в больницу, таковы правила. Будем надеяться, что его нос в порядке и сотрясения мозга нет. Но то, что произошло, это, конечно, большая проблема для всех нас…
– Я вас услышал, мистер Сандо, – отрезал отец, и директор умолк. – Я всё решу, будьте спокойны. Репутация лицея не пострадает.
Он поднялся, следом торопливо привстал мистер Сандо. Они пожали друг другу руки, и отец первым вышел из кабинета, поправляя на ходу пальто, которое в спешке даже не снял. Я буркнул: «До свидания» – и вышел, стараясь поспеть за отцом.
Мы шли молча, спускаясь по лестнице. Я отставал ровно на два шага. В холле отец чуть замедлился, и, поравнявшись, мы вместе вышли из здания. В напряжённом молчании добрались до парковки, где меня ждал Чарли, а отца – его водитель.
– Поговорим дома. Я по делам, – отчеканил он и сел на заднее сиденье. – Я сказал Чарли отвезти тебя в больницу и проверить руку. Сильвия будет тебя там ждать.
– Я в порядке.
– Это не обсуждается.
Я закусил губу.
От Чарли пахло табаком. Я без настроения сел в салон и прикрыл глаза.
– Плохое утро, малыш? – с неожиданным сочувствием спросил Чарли, садясь на водительское сиденье. Я только тяжело вздохнул. – Что случилось? Тебя кто-то обидел? Мне сказали отвезти тебя в больницу.
– Я кое-кого обидел, – признался я, хотя не собирался с ним разговаривать.
– И как? – что-то в его тоне было лукавое. – Сильно обидел?
– Кажется, я ему нос сломал.
– Ну, может, этот кусок дерьма заслужил это, – довольно проговорил Чарли, выезжая с парковки. – А ты его прям ударил? Ну молодца! Кому скажешь – не поверят. Чистокровный, – неверяще покачал головой он, не переставая улыбаться. – Бывает же… – усмехнулся. – Наверное, этот чувак был полным мудаком и заслужил удар.
– Надеюсь, – поморщился я.
В голову вдруг пришла забавная мысль, что мы с Оливером очень не хотели идти на репетицию вальса к Лаванде.
18
– Не было красных, я взял оранжевые, – проговорил Эдвард, раскладывая на столе в ряд горизонтальные пластиковые лотки для хранения бумаги. – Синие и зелёные купил, как ты и просил."
"Скэриэл подошёл ближе, подбрасывая в руке крупное яблоко.
– Подойдёт, – удовлетворённо произнёс он.
Оставив яблоко на краю стола, Скэриэл расставил лотки по цветам: сперва оранжевые, затем синие и чуть дальше зелёные.