Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки читать онлайн

Автор: Зена Тирс
Обложка книги Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами

О книге

Открывайте «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Зена Тирс.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Земля возле надгробия Аннет, в отличие от других могил, была нетронутой, а на ней стояла большая корзина с живыми цветами.

Рейгард говорил, что установит надгробие своей жене. И вот, сделал это.

А у ребёнка плита была обновлена и земля под ним — видно, что недавно вскопана — на ней не рос ни мох, ни трава — должно быть доставали злополучную простынь…

В груди возникло смешанное чувство. Я могла бы позлорадствовать сейчас: “Смотри, Рейгард, ты же сам выбрал молодую красотку, выгнав жену, а она обвела тебя вокруг пальца! Чужого ребёнка тебе подложила! А я, та, которую ты выгнал, родила тебе двоих сыновей! Кусай теперь локти, Рейгард!”

Но ничего такого я не чувствовала.

Внутри меня собралось огромное сожаление и сочувствие к нему, к монстру. Он ведь так хотел того ребёнка.

Теперь он стоит на могилах обеих своих жён и не его ребёнка, он их не забыл и позаботился, насколько мог. Он сделал всё правильно. Не всегда его поступки были хорошими — и он жестоко поплатился за всё.

— Мне очень жаль, — проговорила я и прильнула к Рейгарду, крепко обнимая за шею.

103

— И мне тоже, — прохрипел Рейгард, и обнял меня в ответ. Сграбастал обеими лапами, прижимая к груди. Очень крепко.

Вздохнул рвано и взволновано.

Мы стояли, прильнув друг к другу. Я гладила его сильные плечи, он прижимал меня к себе. Дул ветер.

Другой мужчина, может, и не вынес бы потерь и все того, что случилось, сломался бы и, как итог, не выстоял в войне с демонами. А он — король, воин. Он должен был всё выдержать. Мой сильный, стойкий монстр.

— Я ужасный человек, ласточка, моё прошлое сложно принять, — проговорил вдруг Рейгард, поглядев на меня. — Прости меня за зло, которое причинил тебе.

Голос короля стал глухим, хриплым.

Мужчина уткнулся мне в плечо лбом.

— Прости меня, Анна.

Какое жаркое у него было лицо!

— А если не сможешь простить меня, — помотал головой Рейгард и вновь поглядел на меня. — Я готов отпустить тебя. Я отпущу тебя сегодня же. Я хочу, чтобы ты была счастлива, ласточка.

Во взгляде было столько боли и голода.

У меня сжалось сердце, губы дрогнули.

И я обхватила его лицо ладонями и поцеловала в губы."

"— Я прощаю тебя, Рейгард. Прощаю, — прошептала жарко ему во влажные губы. — И не надо меня отпускать. Я замуж за тебя пойду, я хочу. Я люблю тебя.

— Господи, Анна, — прорычал он. А голос дрогнул. — Я и не мечтал это услышать…

И я всё же заплакала.

Слёзы облегчения выходили, очищали душу, и Рейгард утешал меня, гладил по плечам.

Мы ушли с кладбища, держась за руки.