Зена Тирс — «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки читать онлайн

Автор: Зена Тирс
Обложка книги Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Наши мальчики вне угрозы, что была от преждевременных родов, они полностью здоровы, и думаю, после свадьбы Элены, ты сможешь переехать в Цветущие холмы, или куда твоя душа пожелает, ласточка. Я куплю тебе дом в любом месте, где укажешь. Только скажи, куда ты хочешь, — и я распоряжусь, чтобы всё обставили для тебя и детей.

Я задумчиво поглядела на дракона. Сердце зашлось, колотясь о рёбра, готовое выскочить. Какой он красивый, заботливый, правильный. Сладкие волны разбегались по телу, стягиваясь в узел внизу живота.

Я его хотела.

Но не так же сразу…

— Хорошо, — кивнула я. — Я перееду в холмы — там хороший воздух для детей.

— Разумеется, я буду навещать вас каждый день, как было здесь, в аббатстве, — без колебаний произнёс Рейгард и заглянул мне в глаза.

— Хорошо, — кивнула. — Ты хороший папа, и вы с детьми, конечно, должны видеться, как можно чаще. Спасибо.

Рейгард кивнул.

— Тогда после свадьбы Элены перевезу вас. Через неделю.

— Хорошо, — ответила я.

Старший сын закряхтел в колыбельке, и мы оба бросились проверять.

Райнхард проснулся. Через несколько минут проснулся и Геральд, и начались наши приятные вечерние хлопоты: переодеть, покормить, искупать. И пошептать нежности.

Я спела колыбельную, убаюкивая детей, и получила от Рейгарда множество восхищённых взглядов.

А потом мы разошлись спать. Да, спать, как обычно в разные комнаты.

А засыпала я с глухой тоской в сердце. Встать и пойти к нему? А вдруг, ничего не получится у нас? Нет, я не могу. Страшно впускать монстра в сердце.

Страшно.

Так и заснула в муках. Поздно заснула…

По этой причине утром проспала, пока Рейгард собирался на службу. Но была уверена, что он входил ко мне и целовал детей, поправляя им одеялки. Я чувствовала его неуловимый запах в спальне. Дорогой мне, волнующий. Необходимый.

Тем временем неделя до свадьбы Элены пролетела очень быстро.

102

В назначенный день в аббатство стали съезжаться гости — элита страны, а отец невесты, вернее, один из отцов, Рейгард, бегал весь в мыле, решая те или иные вопросы.

"

"Приехала Лилиана с семьёй, и мы обнялись с ней, как сёстры. Много болтали о детях. Потом появилась леди Элеонора с супругом, ох, как она была хороша! В модном платье и элегантной шляпке, а на груди красовался орден министра. Как же ей шла государственная должность! Женщина светилась изнутри!

Эдуард тоже приехал, весь при параде, красивый, сияющий. С ним была и Меделин — в скромном тёмном платье с вуалью. И не скажешь, что жена брата короля.