Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— Это всё? — проговорил король, перекатывая желваки.
— Да, — всхлипнула я, глядя на мучителя.
Но из-за пелены слёз, хлынувших из глаз, едва различала его массивный силуэт.
— Прошу, Рейгард! — я упала перед ним на колени и ухватила за брючину. — Прошу! Не убивай меня, прошу, я буду твоей личной рабыней! Я всё сделаю, что пожелаешь! Пожалуйста, оставь мне жизнь, дорогой мой! Милый, Рейгард! Любимый!
Король грубо отцепил меня и оттолкнул в сторону, как плешивую кошку:
— Отцепись, лживая тварь. Документы о разводе подписаны, больше ты мне не жена.
Дверь хлопнула.
Он ушёл.
А с ним и ушли все его люди. Вся охрана.
Я осталась совсем одна в пустом дворце.
Ветер тревожно трепал занавески.
Я сжалась в комок на полу и поджала к себе колени. Эмоции отхлынули. Я поняла, что осталась жива. Жива. Хотя он мог меня убить. Но вместо радости какая ненависть во мне закипела! К нему! И к ней, к его старой жене! Он сказал, что зря ушёл ко мне! Я тебе ещё покажу, Рейгард! Зря ты так сказал!
Меня трясло.
Короля следует остановить! Помешать! Этого жестокого безжалостного дракона следует наказать!
И я смогу! Смогу его наказать!
И я написала срочное послание королеве…
“Ваше Величество, король Рейгард — одержим демоном! И доказательства тому — кровь на простыне, захороненная в родовом склепе. Если не верите — проведите проверку! Рейгарда-демона нужно немедленно остановить, иначе он погубит весь мир!”
Я сжала тонкие кулачки и победно улыбнулась.
74
— Надо же, как быстро доставили! — довольно покачала головой леди Валенсия, бережно заглядывая в коробки. — Всё, что указывала на месте, и даже с избытком.
— Вы скажете мне, от кого это? — проговорила я.
— От Его Величества, — мягко улыбнулась целительница.
От монстра. Да как он смеет вмешиваться в мою жизнь!
Я закипела, как чайник.
— Это лишнее, — строго сказала я и стала запечатывать назад коробки. — Отправьте это всё обратно, пожалуйста. — От бывшего мужа я ничего не возьму!
— Не глупите, Анна, — проговорила леди Валенсия. — Что бы ни было у вас в прошлом с Его Величеством, вашим детям нужны эти вещи. Вы не себе берёте. А он их дядя и хочет позаботиться о племянниках — это его долг.
Я закусила губу.
Да, целительница права.