Зена Тирс — «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки читать онлайн

Автор: Зена Тирс
Обложка книги Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он её муж, и не заботится о ней!

— А как Анна? — с замиранием сердца спросил у начальника служб.

Я волновался, как она перенесла роды, двоих детей всё же родила. Ей было трудно, кричала. Сердце начинало остро щемить при мысли о ней и её детях.

Чужая жена. Чужая! Р-р-р!

— Леди Валенсия передала, что леди Анна и дети в порядке, но у них недостаточно пелёнок — дети много… эмм…

— Ну, говори!

— Леди Валенсия передала следующее: дети много мочатся, тем более их двое, леди Анне нужно больше детских вещей и ещё нужна повариха, чтобы леди Анна не торчала на кухне.

И еда для молодой матери у неё неподходящая: прошлогодний картофель с солёной капустой, а ей нужно свежее молоко каждый день и мясо.

— Я понял, спасибо.

И следом вызвал доверенного и приказал выбрать лучшую повариху и горничную с бытовой магией, чтобы для ласточки пелёнки стирала. Эдуард не может позаботиться о жене и детях — урод. Но я не могу оставить женщину, которую люблю, в нужде.

Раскидав все прочие дела, я наконец отправился к Меделин. Плевать на неё, дуру, её богу! Бог ей судья.

Но я должен выяснить, зачем она искала Клаудию и что замыслили демоны. От этого зависит безопасность страны.

73

Меделин

Сильная лапа схватила за горло, и я больше не смогла издать ни звука.

Рейгард! Чудовище! Мой муж! Пожирал меня диким взглядом! Исходившая от него волнами ненависть обжигала, слово языки пламени.

Он пришёл меня убить!

Голый первобытный ужас хлынул в кровь, словно яд. Непослушные руки и ноги скрутило спазмами.

Я билась и извивалась в железном захвате короля, как маленькая попавшаяся в хищные лапы змейка.

Дыхание почти закончилось.

Хр-р-р…

Неужели всё?! Конец?! Нет! Нет!

И тут Рейгард отпустил меня, я упала безвольной куклой на ковёр и зарыдала.

— Ну, что же ты, девочка? То замуж слёзно просилась, а теперь развод хочешь? — грозно прорычал он.

— Не трогай меня! Рейгард! Пожалуйста! — взмолилась я. — Я сделаю всё, что ты хочешь? Могу забрать те бумаги!

— Нет уж, — отрезал король.

Взгляд его полыхал. Сейчас точно убьёт!

Я повернулась к дверям и закричала:

— Спасите! — и попятилась ползком от короля.

В ответ на мой истошный крик в двери лишь звонко щёлкнул замок.

Охрана не будет меня спасать! Это ведь люди Рейгарда!

Мне конец!

— Пожалуйста! Не убивай меня, Рейга-а-ард!

Я упёрлась в стену, а он настиг меня в считанные мгновения — и хромота его нисколько не задержала.

Остался один выход.

Я встала на колени перед королём и потянулась трясущимися пальцами к ремню его брюк.

Подбор книги