Зена Тирс — «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки читать онлайн

Автор: Зена Тирс
Обложка книги Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Там, в имении он мог силой продавить меня, напихать полный багажник, но здесь его нет, и я могу сделать так, как решила. Пусть позлится.

— Что вы делаете⁈ — возмутился лорд Лоуренс и начал мне мешать, закидывать всё обратно. — Нельзя оставлять это на дороге! Соболиная шуба! Драгоценности! Лорду Рейгарду не понравится, что вы выбросили на дороге целое состояние!

Лоуренс вернул всё в багаж и оскалился, уперев руки в бока.

— Чтобы лорд Рейгард был спокоен за столь дорогие вещи, — я заново начала разгружать багажник, — отправьте одного из лакеев доставить всё обратно в имение!

Лорд Лоуренс обвёл меня удивлённым взглядом, словно нового человека перед собой увидел.

Прежняя Аннет была покорная, и я даже не представляю, как она повела бы себя в такой ситуации. Тихо плакала бы в карете, наверное. После пятнадцати лет выброшенная за порог, как ненужная вещица.

Но мы ещё поборемся, Аннет. Пусть нас и прогнали, но мы имеем гордость. Всё у нас будет хорошо.

Лоуренс кивнул молодому лакею на вещи, которые я вновь сложила на дороге — тот с тяжёлым вздохом взвалил на себя тюки и поволок обратно в имение.

Лорд Лоуренс же достал сигару, чиркнул огнём и ушёл за карету успокаивать нервы.

Кенди доела кашу, и я налила ей воды из бутылки. Пока собачка активно лакала, я обдумывала план.

Чтобы сбежать, нужно свести метку. Старушка-травница Нэннег, которая приносила в имение разные сборы и с которой я сдружилась, поведала, что может такое провернуть. Она жила в селении Фесмор, но оно было в стороне от главной дороги, по которой меня везут в аббатство.

Карты местности я нашла в библиотеке имения и хорошо изучила, когда готовилась к побегу.

Я должна попытаться уговорить Лоуренса заехать туда. Другого шанса у меня не будет.

Я убрала за Кенди миску, подняла собачку на руки и подошла к мужчине, докуривающему сигару за каретой.

— Мне нужно к травнице кое-что купить, — проговорила я. — Заедем в Фесмор."

"— Исключено, леди Аннет, — отозвался он, бросив остаток сигары на землю и придавив сапогом. — Избавление от багажа я ещё могу принять, приказа на его счёт не было, но но отклоняться от маршрута Лорд не велел.

В городе будет лавка, там заедем.

Вот чёрт!

— Мне нужно к МОЕЙ травнице. Она делает нужный МНЕ сбор, без которого я не смогу заснуть в дороге! — сочинила на ходу.

— Лорд приказал везти вас строго в аббатство.

— Даже если мне вдруг станет плохо и срочно потребуется лекарь?

— Вам плохо? — в глазах Лоуренса промелькнул испуг. За моё здоровье он был в ответе.