Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Я чувствую, что ты никогда ни с кем не делился. Что случилось?
Но генерал поглядел на меня, словно на букашку: кто я такая, чтобы он раскрывал мне душу. В ответ я не дрогнула, не поёжилась, хотя и хотелось. Выдержала его полный боли взгляд до конца.
— Хочешь, чтобы я пооткровенничал с тобой?
Я вся превратилась во внимание, готовая слушать. Кивнула.
Эдуард усмехнулся, качая головой, и притормозил коляску.
Я продолжала пристально глядеть на мужчину, ожидая, когда он начнёт. Разговор серьёзный, раз мы даже остановились.
Но он молчал.
— Мы приехали, — произнёс наконец Эдуард.
И указал кивком на здание, возле которого мы припарковались. На вывеске большими буквами было написано: “Судебная палата”.
— Значит, ты действительно, собираешься жениться на мне?
— А ты думала, я шучу? — проговорил Эдуард и, выйдя из коляски, вежливо подал мне руку. — Если не выйдешь за меня, Рейгард отправит тебя в монастырь, а если узнает, что ты — не Аннет, возможно, тебя обвинят в её убийстве. Ты этого хочешь?
— Нет! — произнесла я.
— Я причинил тебе хоть малейший вред за это время? — цокнул Эдуард. — Когда твою телегу лошадь понесла, я рванулся тебя спасать.
— Я помню. И очень благодарна тебе за спасение. Но ты не знал, кто я и чьи это дети. А теперь знаешь. Я должна понимать, зачем ТЕБЕ этот брак?
Мы смерили друг друга взглядами, словно на поединке.
— Вот девка даёт! — усмехнулся генерал. — За мной толпами бегают, мечтая, чтобы в жёны взял, а она мнётся!
Я выдержала его взгляд.
— Ладно, ты моя подруга, Анна. И ты мне нравишься. Я скажу тебе правду, — Эдуард тяжело вздохнул.
59
— Когда-то, очень давно, я очень увлёкся женой Рейгарда, Летицией, и она хотела сбежать со мной, — произнёс Эдуард. — Она уже села в карету, но он её догнал в пути, разворотил её экипаж и свернул бедняжке шею. Ты бы видела, что было на месте катастрофы! Я приехал — карета была перевёрнута, Летиция на снегу у него в руках, в крови, мёртвая.
Эдуард поглядел на мою шею, на которой напряжённо билась жилка. По коже пронеслись мурашки.
— Я не успел спасти Летицию, Анна. И в её смерти частично была и моя вина.