Ольга Коротаева — «Пышка для генерала драконов, или Слава кабачкам! (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Пышка для генерала драконов, или Слава кабачкам! (СИ) читать онлайн

Обложка книги Пышка для генерала драконов, или Слава кабачкам! (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Говорят, кабачок меняет восемь хозяев, прежде чем вернуться домой, но никто не сказал, что восемь кабачков могут перенести в другой мир! Теперь я владею заброшенной усадьбой, хозяйка которой погибла от голода. Но со мной же беды не случится? В этот мир попало сто десять килограмм здорового оптимизма. И это не считая веса кабачков!Грядки разобью, поместье подниму, генерала драконов влюблю… Стоп! Этого в изначальном плане не было. Впрочем, в хозяйстве всё пригодится!🐉- властный дракон и сопротивление чувствам💃 — позитивная и деятельная попаданка плюс сайз🏕 — усадьба, на которую претендует жадная мачеха🍆 — всемогущие кабачки, которых ещё не видел этот мир!🎄 🎁 ︎🎅ПОДАРОК! 31го станет платной!🎄 🎁 ︎🎅С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ🎉🥂🥳
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я осторожно тронула руку мужчины и виновато поинтересовалась:

— Вы в порядке?

Генерал вздрогнул, медленно перевёл невидящий взгляд на меня и с явным трудом сфокусировался.

— Да-а-а, — криво улыбнувшись, пролепетал он.

И рухнул на пол без чувств.

В зале снова стихло, а я испуганно кинулась к мужчине:

— Стац, что с вами⁈

— Обрадовался новости? — ехидно предположила Вивана.

Коснувшись генерала, я испуганно отдёрнула руку и, заметив кровь, торопливо спрятала ладонь в складках платья.

«Новость не при чём, — запаниковала, понимая, что дело плохо. — Ему стало хуже из-за ранения!»

Как же быть? Надо незаметно унести раненого с бала и доставить к целителю. Но я помнила, что не всякий целитель может помочь дракону, а помощников Стаца рядом не было. И тут заметила среди слуг знакомое лицо.

— Аррис, — позвала гонца, который подрабатывал у меня курьером. — Помоги господину Ревску.

Когда юноша приблизился, шепнула на ухо:

— Твоё молчание будет щедро вознаграждено.

— Не беспокойтесь, леди Одэллия, — шепнул он и хитро сверкнул глазами. — Надеюсь, за эту услугу вы простите, что одну из коробочек я не довёз до покупателя?

— Как так? — ахнула я. — Ну и плут!

— Не удержался, миледи, очень вкусно… — повинился тот и громко позвал: — Господин Ревск! Я помогу вам подняться. Обопритесь о моё плечо!

— Я провожу, — вызвалась Вивана и подмигнула мне.

Гости расступались, живо обсуждая разворачивающееся на их глазах представление, о котором по Реинхилду ещё долго будут ходить сплетни.

Мне же было не до них, поскольку предстояло пожать то, что посеяла. То есть, принять на себя последствия заявления."

"Но, к удивлению, никто тухлыми помидорами меня закидывать не спешил. То ли дело было в отсутствии овощей, то ли симпатии людей были на нашей с генералом стороне, я не успела понять, поскольку ко мне, рассекая горожан, стремительно приблизилась леди Айтхед.

Глаза её сверкали, на щеках горел гневный румянец, и я невольно отступила на шаг.

А когда женщина замахнулась, то и вовсе зажмурилась, ожидая пощёчины.

Глава 50

Удара не последовало.

Ощутив себя в тёплых объятиях, я замерла от изумления и приоткрыла один глаз. Леди прижимала меня к себе, всхлипывая от счастья:

— Дорогая моя девочка… Уж не чаяла, что увижу внуков.

Спина похолодела, с немеющих губ слетело:

— Мама⁈

— Да, милая, — ещё сильнее зарыдала она.