Потерянные души (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Меня провели по лестнице, я услышала скрип двери, обеспокоенный вопрос Геральда 'Что случилось?', на который никто не ответил. Снова лестница, собственные шаги по пустому коридору и прохладная ручка двери, на которую этот гад положил мою ладонь. Еле слышные удаляющиеся шаги отреченца и тихий щелчок закрывшейся двери, ведущую в одну из комнат.
Я вытерла злые слёзы и вошла в комнату, по памяти нашла кровать и свернулась на ней калачиком, дав волю слезам.
Ближе к вечеру зрение полностью восстановилось. За окном уже было темно, но который сейчас час осталось для меня загадкой.
Раздался тихий стук в дверь.
- Входите! - гаркнула злая я.
Геральд проплыл сквозь дверь, будто её там и не было никогда, и остановился, вцепившись взглядом в моё лицо."
"- Ох, девочка! Предупреждал же тебя не доводить этих проклятущих. Вон посмотри глаза красные, как у мантикоры, нос разбух, да бледная вся - причитал призрак. - Я конечно, люблю столь разнообразные эмоции, но мне совсем не хочется хоронить такую забавную девчушку...
- Геральд... - оборвала я его. - А как у тебя дела с питанием?
- Не понял, ты о чем?
- Я сегодня на занятиях узнала, что призраки питаются эмоциями.
- Ну, с твоим появлением... - Замялся призрак, затем страдальчески вздохнул. - Мне никогда не выбраться в потусторонний мир.
- Все плохо. - Констатировала я. - Какие для тебя самые сильные эмоции?
- Эээ... Сначала любовь и ненависть, потом счастье и горе, затем радость и гнев... а зачем тебе?
Я перевела взгляд с Геральда на сверток с мантией, который бросила на пол входя в комнату.
- Хочу помочь... И будем надеяться, что за шесть лет управимся, Геральд.
В голове уже созрел план действий. Геральд рассказал, как найти нужное здание и клятвенно пообещал меня не выдавать. Если что я сплю в своей комнате, от ужина отказалась. Еще я попросила у него какой-нибудь быстросохнущий клей для кожи и стали, на что получила сварливый взгляд хранителя.