Эрл Стенли Гарднер — «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе читать онлайн

Обложка книги Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Дело об одноглазой свидетельнице»Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.«Дело о сбежавшем трупе»Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Давно?

— Восемь месяцев назад.

— Вы разведены?

— Еще нет. Я просто вычеркнула его фамилию.

— А почему вы не разведены?

— Потому что он не желает платить за развод, и будь я проклята, если выложу свои, с трудом заработанные деньги, чтобы покупать ему свободу. Он шляется, ведет холостяцкий образ жизни, но рано или поздно появится какая-нибудь куколка, которая его окрутит и захочет запустить лапку в его деньги. Он на нее клюнет и захочет получить свою «свободу». Тогда он придет ко мне договариваться о разводе.

— И что вы сделаете тогда?

— Вероятно, выжму из него немного денег, — ответила Селинда.

 — В конце концов, я прожила с ним пять лет. Имею право на что-то. Пять лет назад я многое могла предложить, а сейчас… Словом, я уже не такая молодая и цветущая.

— Вы философски смотрите на жизнь.

— Стараюсь. Расскажите мне про Артмана. Вы меня не обманываете, не разыгрываете?

— Нет. Он на самом деле мертв.

— Убит?

— Думаю, да.

— А жена его где?

— Предполагается, что отправилась навестить свою мать в Сакраменто.

— Когда она уехала?

— Сегодня утром.

— А Артмана когда убили?

— Часа полтора или два назад.

— Проверьте, где его жена находилась в это время, — сказала Селинда. — Я уверена, что это сделала она.

— Вы на самом деле ничего не знали про его смерть? — уточнил Мейсон.

— От вас услышала.

— Когда вы легли спать?

— Около пяти утра.

— Вы одна живете?

— А как по-вашему?

— Вы спали, когда я позвонил?

— Да.

— С пяти утра?

— Ну, конечно.

— Где вы находились в десять утра?

— Здесь, моя голова лежала на этой подушке.

Почему вы спрашиваете? Кто-то хочет впутать меня в это дело?

— В какое время закрывается «Золотой гусь»?

— В два.

— А где вы находились между двумя и пятью часами утра?

Селинда покачала головой и сказала:

— Не ваше дело. Тут речь может идти и о других людях. Я пытаюсь не лицемерить, отвечаю вам на вопросы, которые касаются только меня, но когда речь заходит не только обо мне, то это совсем другое дело.

— Вы были не одна? — спросил Мейсон.

— Нет, не одна, — насмешливо ответила девушка.

 — У меня есть много достоинств, за которые недурно платят. И я хочу еще кое-что получить от жизни, за что готова платить сама. Я живу своей жизнью, живу как хочу и заслужила право на независимость.

— Давайте внесем в дело полную ясность, — предложил Мейсон.

— Мне кажется, мы это уже сделали.

— Не были ли вы примерно в половине одиннадцатого утра в запертой спальне, в доме Артмана Фарго по адресу Ливингдон-дайв, дом 2281?

— Нет.

Подбор книги