Эрл Стенли Гарднер — «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе читать онлайн

Обложка книги Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Дело об одноглазой свидетельнице»Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.«Дело о сбежавшем трупе»Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я собираюсь спросить его, зачем он подавал вам все эти сигналы. Знаете, Мейсон, в последнее время у вас появилась странная привычка нанимать людей Пола Дрейка для наблюдения за домом, владелец которого умирает именно в то время, когда сотрудники Дрейка прибывают на место. Если так будет продолжаться и дальше, мы будем вынуждены связаться со страховыми компаниями. Им придется внести изменения в свои статистические данные, в статистические таблицы смертности, или как они у них называются… Так, наверное, нам сюда. Вы подходили к гаражу, Мейсон.

Что вас там заинтересовало?

— Просто осматривал весь участок, — ответил Мейсон. — На самом деле я думал купить этот дом.

— Ах, вот оно что! Но вы мне не рассказывали, что собираетесь приобрести недвижимость в этом районе.

— Прошу прощения. Но мы так заработались, столько дел навалилось, что я просто забыл вас уведомить. И еще я подумываю о покупке акций железнодорожной компании и собираюсь вложить деньги в правительственные облигации. Как вы считаете, стоит? Это будут хорошие инвестиции?

— Ваш сарказм на меня не действует, — заявил Трэгг.

 — На самом деле он мне нравится. Я ценю ваше остроумие. А теперь давайте разбираться с этим делом. Вы хотели купить этот дом, Мейсон?

— Да.

— Вы встречались с владельцем?

— Да.

— Когда?

— Сегодня утром.

— В какое время?

— Вскоре после того, как видел вас в предыдущий раз.

— Понятно. У вас была назначена встреча со мной, чтобы обсудить дело об убийстве, а потом вы понеслись сюда покупать этот дом.

— Я думал об инвестициях свободного капитала.

— Значит, вы заходили в этот дом?

— Да.

— И разговаривали с этим… который там лежит?

— Да.

— Без глупостей?

— Я говорю абсолютно серьезно.

— И он был с вами все то время, пока вы находились в доме?

— Да.

— Он не ваш клиент? Он не посылал за вами и не просил приехать сюда?

— Нет. Я сам пришел к нему. Я сказал ему, что меня интересуют инвестиции, я хочу как-то разместить свободный капитал. Я даже фамилию ему свою не назвал. Он не знал, кто я.

— Звучит чертовски подозрительно, Мейсон, но пока поверю вам на слово.

Сейчас мы в это углубляться не будем, а посмотрим на гараж. Может, нам удастся через него войти в дом.

Они пошли к гаражу по подъездной дорожке.

— Здесь совсем недавно проезжала машина, — объявил Трэгг. — Или въезжала в гараж, или выезжала.

— Откуда вы знаете? — спросила Делла Стрит.

— Это элементарно, дорогая мисс Стрит, — ответил Трэгг. — Обратите внимание вон на эту небольшую впадинку на подъездной дорожке.