Эрл Стенли Гарднер — «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе читать онлайн

Обложка книги Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Дело об одноглазой свидетельнице»Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.«Дело о сбежавшем трупе»Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Мистер Бум здесь.

— Но его обвинения голословны. Он все знает только с чужих слов.

— Не все.

— Нет, все, — заявил Мейсон и резко повернулся к Буму. — Как Мейбел Нордж объяснила вам свое появление в доме в такой поздний час?

— Она сказала, что проезжала мимо.

— Но вы же знаете, что это неправда, — заметил Мейсон. — Она там никуда не могла ехать мимо.

— Она могла там развернуться и поехать назад.

— Могла. Но это совсем не означает «проезжала мимо». Там тупик. Дорога заканчивается. Она не сказала, что целенаправленно ехала в дом, чтобы проверить, все ли там в порядке.

Она сказала, что случайно проезжала мимо, а затем, когда я стал задавать ей вопросы, она признала, что это утверждение было ложное. Разве не так?

— Ну… Я не уверен, что она это признала.

— А она не сказала вам, что в тот вечер уже побывала в доме, только раньше?

— Но она же там работает. Я решил…

— Она говорила, что была там за полчаса до моего приезда?

— За полчаса до вашего приезда? Она что, была там? — спросил Бум.

— Она вам об этом не сообщила? — уточнил Мейсон.

— Нет.

— И не рассказала о том, как открыла письменный стол, достала шкатулку с письмом и заменила его другим конвертом?

— Нет, конечно, нет. Да вы же сами были там и все слышали.

— Она уехала с вами, — напомнил Мейсон. — Она вам ничего не рассказывала по дороге?

— Нет.

— И не рассказала вам о том, как в тот день ходила в банк и сняла абсолютно все деньги, до последнего цента, со счета Эда Дейвенпорта, предъявив подписанный им чек? Сумма не была внесена в чек, но Дейвенпорт его подписал и вручил его ей специально для такого случая?

— Она не говорила мне этого, — выпалил Бум.

 — Я позднее сам узнал в банке…"

"— Вот видите? — огрызнулся Мейсон и повернулся к Халдеру. — Почему, черт побери, вы не разберетесь с этим делом в своем округе? Почему вы сами все не выяснили? Почему вы позволяете окружному прокурору Фресно или прокурору Лос-Анджелеса говорить вам без представления доказательств, что совершено убийство? Они же сядут и поедут на вас, и еще вас выставят дураком! Почему вы здесь не нашли всех участников событий и не выяснили все как следует? Почему вы не проверили факты, а вызвали меня, адвоката из Лос-Анджелеса? Мне было очень неудобно приезжать сюда, а вы еще заставляете меня отвечать на обвинения, выдвинутые женщиной, которая сама бросилась в бега?

— А вы каким образом, черт побери, пронюхали про это снятие средств со счета в банке и об исчезновении Мейбел Нордж? — спросил Халдер у Мейсона.

Подбор книги