Эрл Стенли Гарднер — «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе читать онлайн

Обложка книги Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Дело об одноглазой свидетельнице»Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.«Дело о сбежавшем трупе»Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Что вы имеете в виду?

— Письмо лежит в шкатулке. Положите шкатулку в сейф. Но вы должны проявлять большую осторожность и проследить, чтобы никто даже не касался конверта и уж тем более его содержимого.

— Он нарочно болтает, чтобы отвлечь вас от выполнения ваших обязанностей. Не позволяйте ему вас отвлекать! — закричала Мейбел Нордж. — Открывайте конверт и доставайте доказательства.

Мейсон зевнул."

"— Как это утомительно! Я не собираюсь с вами пререкаться. Я хочу лишь, чтобы конверт доставили в окружную прокуратуру.

А для этого нужно принять элементарные меры предосторожности, чтобы конверт раньше времени не вскрыло никакое неуполномоченное на это лицо.

— Дайте мне наконец поговорить с прокурором! — рявкнул Бум.

Он снял трубку, а когда его соединили с окружным прокурором, сообщил:

— Говорит Сидней Бум. Я сейчас в Парадайсе. Извините, что беспокою в такое позднее время, но у меня срочный вопрос. Умер Эд Дейвенпорт. Я сейчас разговариваю с адвокатом, который утверждает, что уполномочен заниматься имущественными вопросами.

В конторе Дейвенпорта оставлено письмо, которое нужно вскрыть в случае его смерти. Адвокат, представляющий интересы вдовы, утверждает, что никто не имеет права его вскрывать, кроме как в присутствии оценщика из налоговой инспекции, который будет заниматься оценкой наследуемого имущества… Нет, оно не адресовано полиции. На конверте просто написано: «Вскрыть в случае моей смерти и передать содержимое властям».

— Скажите ему, что письмо было отдано мне и находилось у меня, — влезла Мейбел Нордж.

— Оно находилось не у вас, а в вашем письменном столе, — поправил ее Мейсон. — А вы здесь больше не работаете.

— Да замолчите же, наконец! Как я вас ненавижу! — крикнула девушка.

— Охотно верю, что это так и есть, — заявил ей Мейсон.

— И скажите окружному прокурору, что какая-то женщина записывает все, что здесь говорится, — добавила Мейбел Нордж, обращаясь к полицейскому.

— Тихо! Мне ничего не слышно! — прошипел Бум.

Какое-то время Бум слушал, что ему говорили, потом снова заговорил сам:

— Адвоката зовут Перри Мейсон… О, вы про него слышали?.

. Да, мне имя тоже кажется знакомым… Да, все так и есть… Он не возражает, чтобы конверт, который лежит в шкатулке, хранился у вас в сейфе, пока его не вскроют в суде в присутствии судьи и оценщика. Он предполагает, что там деньги… Хорошо.

Бум положил трубку.

— Конечно, вы, мистер Бум, лично несете за этот конверт ответственность, — сказал Мейсон.

Подбор книги