Эрл Стенли Гарднер — «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе читать онлайн

Обложка книги Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Дело об одноглазой свидетельнице»Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.«Дело о сбежавшем трупе»Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"Полицейский остался стоять в дверях, держа пистолет в руке.

— Кто вы и что вы здесь делаете? — спросил он.

— Я Перри Мейсон, адвокат. Позвольте представить мою секретаршу, мисс Стрит. Меня наняли для того, чтобы взять на себя ведение дел от лица вдовы Эдварда Дейвенпорта.

— Он мертв? Он мертв? — закричала девушка.

Мейсон кивнул.

— Значит, его убили! — выкрикнула она.

— Полегче! — с укором посмотрел на нее Мейсон. — Вас, несомненно, потрясла эта новость, но не следует бросаться такими дикими обвинениями.

— Значит, вы представляете миссис Дейвенпорт? — уточнил полицейский.

— Да.

— У вас есть доказательства?

— Она дала мне ключ от этого дома и доверенность, — ответил Мейсон, достал доверенность и протянул полицейскому.

Полицейский посмотрел на девушку.

— Вы знаете этих людей, мисс Нордж? — спросил он.

Она покачала головой.

— Насколько я понимаю, вы секретарша мистера Дейвенпорта и именно ваши инициалы — М. Н. — стоят на документах? — уточнил Мейсон.

— Меня зовут Мейбел Нордж, — представилась она.

 — И я на самом деле секретарь мистера Дейвенпорта. Если он умер, то я… я должна кое-что отдать полиции.

— Правда? — спросил Мейсон.

— Мистер Дейвенпорт предвидел это, — сообщила она.

— Что «это»?

— Что его убьют.

— Убьют? — воскликнул Мейсон.

— Вот именно, — рявкнула Мейбел Нордж. — И я должна кое-что отдать полиции в доказательство этого.

— Давайте, представляйте ваши доказательства, — согласился Мейсон.

Она подошла к секретарскому столу.

— Так, секундочку! — остановил ее Мейсон. — Что вы там собираетесь делать?

— Достану то, что хочу вручить полицейскому.

Мейсон улыбнулся и покачал головой.

— Нет, так дело не пойдет, — с упреком произнес он.

— Что вы хотите этим сказать?

— Вы не должны здесь ни до чего дотрагиваться.

— Но вы же здесь и до всего дотрагивались!

— Я имею на это право, — пояснил Мейсон. — Я представляю интересы жены. Она сейчас владеет половиной имущества, и это не оспаривается. Вторая половина перейдет к ней по наследству.

— Как вы… вы…

— Что вы волнуетесь? Относитесь ко всему проще, — сказал Мейсон.

Полицейский спрятал пистолет в кобуру.

— Давайте спокойно со всем разберемся, — предложил он и посмотрел на Мейбел Нордж. — Что вы хотели мне сказать?

— Она его убила, — уверенно заявила секретарша Дейвенпорта. — Он знал, что она попытается это сделать, и оставил конверт с доказательствами, которые могут быть использованы против нее.

— Что вы имеете в виду под «он оставил»? — уточнил Мейсон.

— Он отдал его мне.

Подбор книги