Измена. Наследник для дракона читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
От него пахнет сигарами и горькими травами. Непривычно. Неприятно. Уговариваю себя, что всё нормально. Шэлдон свой. Никто не сделал для меня больше.
— Шэлдон, они забрали Ле…
— Тшш, — ведёт рукой от моего плеча, по предплечью вниз, очерчивает цепкими пальцами локоть, поглаживает левое запястье. То самое с меткой истинной, на котором остались шрамы после блокиратора.
Меня передёргивает от его прикосновений, я хочу отодвинуться, отстраниться. Задерживаю дыхание, упираюсь ему в грудь правой ладонью, чтобы оттолкнуть, но в следующий миг левую руку пронзает острая колющая боль.
Отшатываюсь назад, потрясённо смотрю на Шэлдона, на тонкий шприц в его длинных пальцах, на свою метку истинной, в центре которой виднеется алая капелька крови — след от укола. Запястье нестерпимо жжёт, будто раскалённым железом. Виски бьёт дикой пульсирующей болью. Сдавливаю их и глубоко дышу:
— Что ты сделал?
Пространство плывёт, стены качаются, словно мы на корабле во время сильной качки. Во рту горький металлический привкус.
— Тише, Софи, иди сюда, — Шэлдон приобнимает меня за плечи и подводит к стулу, помогает сесть. — Вот так. Дыши глубоко, сейчас всё пройдёт.
Он опускается вниз, на корточки у моих ног. Внимательно за мной наблюдает. В его глазах любопытство и испытующий интерес.
— Что… это? — сквозь радужные разводы и плывущие перед глазами полосы смотрю на метку.
Моргаю и морщусь, потому что происходит нечто странное: она затягивается на глазах. Непонимающе смотрю на исчезающую метку, затем на Шэлдона.
— Лекарство, — поясняет тот с лёгкой усмешкой. — Лекарство от истинности. Я ведь обещал тебе, что что-нибудь придумаю. Я это сделал. Никаких больше блокираторов. Теперь зверь не чувствует тебя. Ты свободна. Рада?
Я оглушена новостью. В комнате тихо, слышу лишь собственное дыхание. Смотрю на руку. Так непривычно не видеть на ней метки Роланда. Всё, что осталось — шрамы от блокиратора. Шмыгаю носом.
— Где мой сын?
— О, вот с этим сложнее, — Шэлдон резко встаёт и идёт к столу.
С облегчением смотрю на его удаляющуюся спину. Стены и потолок больше не плывут, словно во время шторма на корабле, и я снова могу соображать. Шэлдон стоит спиной ко мне. С тихим дзиньканьем деловито переставляет стеклянные пузырьки и колбы.
— Где. Мой. Сын? — повторяю вопрос.
Секунда, другая. Ответа так и нет. Оглядываюсь на запертую дверь. Встаю и, пошатываясь, подхожу к ней. Сжимаю ладонью круглую железную ручку. Холод металла окончательно отрезвляет.