Обнаженная для герцога (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Обнаженная для герцога (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Татьяна Озерова.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Обнаженная для герцога (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Перед нашей с Лией свадьбой наконец-то всё было готово для того, чтобы освободить дворец от пташек: для них ударными темпами было завершено строительство отдельного здания на окраине столицы.
Теперь это очень достойное заведение с приличными девицами: все боятся, что за плохое поведение королева придёт с разборками и будет лично весь день держать нарушительниц в контролирующих заклятиях.
Как всегда при мысли о нашей свадьбе мне пришлось усилить свой контроль: не могу спокойно вспоминать её из-за того, какой ослепительно красивой была Лия в том платье, и особенно, как она потом смотрелась в обрывках этого платья… Я бы повторил.
В помещениях дворца, где ранее проживали и обучались пташки, теперь был развёрнут полноценный исследовательский центр по работе с лунным минералом.
Возглавлял исследования дядя Лии — Бернард. После плена он лечился очень долго, в результате завязал с прежними опасными делами.
Когда Бернард вылечился, а мы с Лией смогли держаться вне постели хотя бы день, мы всё же сделали вылазку в горы.
Дивное было время. Нам удалось найти обширные жилы. Новые и новые шахты запускались регулярно. Ещё лет десять, и объёмов лунного минерала будет хватать на оба королевства.
Оба королевства я всё же объединил. Так было проще. Рэналф пока уворачивался от моего желания сделать его вторым королём, способов вынудить его я пока не видел, жаль, отличный был бы король, и у меня было бы больше времени для семьи.
Зато брат души не чаял в племяннике и племянницах, при любой возможности проводя с ними время, в игровой форме обучая их контролировать магическую силу.
Что касается Бернарда — он жил во дворце, днём и ночью погружаясь в исследования. Иногда он приходил на выручку Лие, если я был занят, но нужно было сдерживать силу близняшек.
Правда теперь Бернард контролировал мощнейший магический дар детей не таким варварским способом, как это было с Лией — я тщательно следил, чтобы сила детей развивалась гармонично.
Лия, как всегда в это время, нашлась в рабочем костюме, в толстых перчатках, склонившаяся над очередным артефактом.
"Изящная, яркая, искренняя. Нестерпимо красивая. Она обнимала близняшек, слушала восторги сына о точном попадании в цель и предстоящем изучении магии холода. И при этом посматривала на меня.
На моё плечо опустилась тяжёлая ладонь, я обернулся на брата.
— Я займусь малышнёй, — ухмыльнулся Рэналф. — Два часа у вас с Лией есть.