Лоретта Чейз — «Обольстительница в бархате»: читать онлайн бесплатно полную версию

Обольстительница в бархате читать онлайн

Обложка книги Обольстительница в бархате
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Это было веселое пари, заключенное между Леони Нуаро — молодой владелицей модной мастерской, одевавшей дам из высшего общества Лондона, и безупречным Саймоном Блэром, маркизом Лисберном. По условиям этого пари Леони предстояло доказать, что новые наряды способны превратить кузину Саймона, некрасивую Глэдис Фэрфакс, в привлекательную особу, не знающую отбоя от поклонников. Ну а ставкой служила картина работы самого Боттичелли… Леони и не подозревала, что вся история с пари — лишь хитроумный план обольщения, задуманного Саймоном с первой же минуты, как он увидел очаровательную модистку на выставке живописи. Дело не в кузине и не в картине — маркиз просто хочет проводить с ней как можно больше времени…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Например, прямо сейчас мне представился один из моих знакомых, который сидел рядом с вами, но почему-то вывалился на дорогу и свернул себе шею. Такие мысли озаряют светом бесконечные часы ожидания моих двух недель, которые мы проведем вместе.

В этот момент ее воображение тоже энергично заработало. От возникших перед ней картин мурашки тревожно побежали вверх и вниз по спине.

— Я-то думала, вы собираетесь учить меня править экипажем, — напомнила она.

— Вам надо научиться править и флиртовать одновременно.

Лисберн начал рассказывать ей об основных приемах, как тронуть коляску с места и как остановить, о том, с какой осторожностью нужно использовать силу, натягивая поводья, о важности того, чтобы лошади смотрели только вперед, о том, что хлыст употребляют лишь в крайнем случае.

И еще о тысяче разных мелочей.

К счастью, голова у Леони была устроена так, что легко усваивала множество мелких подробностей. Кроме того, ей доводилось наблюдать, как другие леди правили прогулочными колясками. Если они могли это делать, то она тоже сможет.

Единственное, что Леони не могла сделать в настоящий момент, так это заглушить в себе чувство к лорду Лисберну или избавиться от воспоминания об их поцелуе. Хуже того, приходилось бороться с собой.

— Нет, локти должны быть практически прижаты к бедрам, мадам. Расслабьте кисти. Да, примерно так. Ну, что ж, теории достаточно. Все в порядке, Винс, я думаю, мы готовы.

Грум отпустил лошадей и вернулся на свое место на запятках. Вот только теперь до Леони полностью дошло, что движение этих огромных, с маленькими мозгами и не таких уж послушных созданий контролируется узкими кожаными лентами.

Сердце забилось сильнее.

— Ну-ка, призовите их к порядку, — приказал он. — Соберите их воедино. Лошади должны замереть на месте, прежде чем вы пошлете их вперед. Хорошо! Они тронутся, когда услышат команду «Но!». Обращайтесь к ним так же, как вы приказываете девушкам в своем магазине поправить шляпку на манекене. Спокойно, четко, решительно. В общем, с уверенностью, ведь вы знаете себе цену.

Сердце стучало, как молот. Леони еще раз проверила положение корпуса и рук, а потом произнесла:

— Но!

И они тронули с места! Медленно и спокойно, словно не понимали, что ими правит абсолютный новичок.

Ужас охватил ее. Грудь стеснилась. Она терпела изо всех сил, стараясь не разреветься. Всю жизнь ей хотелось именно этого: быть при лошадях, скакать верхом или вот так править. Но еще многому нужно было научиться и многое освоить.

Подбор книги