Никогда не отпущу. Месть изменщику читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 3 чтения
Текст книги
- начала Ливи, но Мэтью быстро её прервал.
- Я с радостью составлю тебе компанию на прогулке, - произнёс он,сделав глоток чёрного кофе, которого успел налить ему слуга.
Мэтт не мог отпустить Оливию туда, где она сможет встретить множество молодых людей,которые будут смотреть на неё... С вожделением и похотью!
- Правда?! Я и не смела тебя об этом просить. Я думала...
- Ливи, ты можешь говорить мне о каждом своём желании, и я постараюсь его исполнить. А вот на вторую половину дня тебе придётся придумать себе занятие.
- Разумеется, я найду чем себя занять! Я хочу как следует осмотреть твой дом и внести какие-то изменения. Конечно, если ты не против...
- Ты можешь делать в этом доме всё, что угодно, ведь ты его хозяйка, Ливи, - заявил Мэтт, одарив жену слабой улыбкой.
Виконт действительно хотел, чтобы она оставила особняк в соответствии со своим вкусом. Он был рад тому, что отныне Оливия всегда будет рядом. И плевать на то, что он не может к ней прикоснуться.
Закончив завтракать,они отправились на прогулку в Гайд-парк. В этот утренний час там почти не было гуляющих, но всё равно Мэтью старался держаться самых отдаленных аллей, чтобы создать для них иллюзию уединения, не желая,чтобы его женой любовались другие мужчины.
Они держались за руки и говорили обо всем на свете. Верней,говорила в основном Оливия, а Мэтт наслаждался звуком её голоса, её близостью, от которой у него кругом шла голова...
Чуть позже доставив жену домой, виконт поспешил в клуб.
Старинный клуб «Уайтс» встретил его тишиной. Мэтт надеялся, в этой тишине они с Филиппом смогут побеседовать за стаканчиком виски, и он просто отвлечётся от своих чувств и мыслей об Оливии, но не тут то было.
- Нортвуд, - вместо приветствия произнёс граф Энтони Филд, едва Мэтью вошёл в комнату. - мы все думали, что в самое ближайшее время не увидим вас тут.
- Филд, не советую вам касаться этой темы, - послышался едкий смешок со стороны. - виконт совершил отличную сделку, вскружив голову сестре герцога Трентона. С её наследством он может и дальше продолжать пополнять свой список побед. Вот только придётся быть очень осторожным...
- Кто у вас на примете, Нортвуд? - спросил другой голос.