Никогда не отпущу. Месть изменщику читать онлайн

Обложка книги Никогда не отпущу. Месть изменщику
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Она - невинность и чистота.Он - грех и порок.Он не имеет права её любить, а она твёрдо намерена стать частью его жизни.Что же победит?Её упрямство или его попытки остаться равнодушным?Эпиграф - Не всегда исполнение желаний приносит счастье...М. Шарикова

О книге

Открывайте «Никогда не отпущу. Месть изменщику» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Мария Шарикова.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Никогда не отпущу. Месть изменщику» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Его добрые, серые глаза были полны жалости и сострадания, и в этот момент её охватила такая злость, что она не смогла сдержать рвавшегося наружу импульса и толкнула молодого человека в грудь своим маленьким кулачком.

- Ты знал?! Все вокруг знали! И только я была так слепа...

- Ливи, пожалуйста, успокойся, - перехватив хрупкое запястье, произнёс Филипп, - ты не должна была это увидеть...

- Не должна?! - спросила Оливия, разрываясь истерическим смехом. - Нет, уж я рада, что так случилось! Слышишь, рада! Я больше не позволю делать из себя дуру!

Оттолкнув молодого человека, она сжала хрупкие ладони в кулачки, решая, что ей стоит предпринять.

О более серьёзных мерах она подумает позже, и брат обязательно ей в этом поможет, а пока... Пока Ливи надеялась отомстить. Отомстить изящно и красиво, ведь только мысли о мести заставляли её дышать.

- Филлип, мне нужна твоя помощь, - попросила она, наконец связав в голове недавние события. - Ты ведь не откажешься принять участие в одной маленькой театральной постановке, зрителем которой будет лишь один человек?

Часть 1.

Вижу цель- не вижу препятствий. Глава 1

Графство Дорсет, Август 1809 года.

Спускаясь в кабинет старшего брата, Оливия вновь собиралась заверить его в том, что она совершенно уверена в своём выборе спутника жизни, и даже очередной сезон в Лондоне в начале будущего года не сможет её в этом переубедить. Тайлор заменил ей рано умерших родителей и порой вёл себя как сварливая наседка.

Ливи была более чем уверена, что хочет стать женой только одного человека - Мэтью Ридли, друга её детства, являющегося для неё единственным мужчиной на свете.

Она не видела рядом с собой никого другого. Да и как можно было смотреть на кого-то другого, когда рядом с ней был самый прекрасный мужчина на свете?!

Самое первое, что выделяло его среди остальных, были волосы. Цвета самого дорогого виски, они отливали золотом когда солнце касалось непокорных прядей. Длиннее, чем позволяли приличия, они слегка вились на концах, придавая его облику романтичный вид.

Но больше всего Оливию пленили его глаза. Светло-карие, они часто меняли свой оттенок с янтарного на ореховый а иногда Ливи и вовсе не могла найти им подходящее описание, столь необычными они казались в те моменты.

Остановившись в холле, она смахнула выбившуюся из причёски тёмную прядь, чтобы затем уверенно войти в кабинет.

Герцог Трентон поднял голову, не без улыбки глядя на впорхнувшую в комнату сестру.