Никогда не отпущу. Месть изменщику читать онлайн

Обложка книги Никогда не отпущу. Месть изменщику
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Она - невинность и чистота.Он - грех и порок.Он не имеет права её любить, а она твёрдо намерена стать частью его жизни.Что же победит?Её упрямство или его попытки остаться равнодушным?Эпиграф - Не всегда исполнение желаний приносит счастье...М. Шарикова

О книге

Открывайте «Никогда не отпущу. Месть изменщику» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Мария Шарикова.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Никогда не отпущу. Месть изменщику» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- обернувшись к ней произнёс он, нежно коснувшись её щеки. - я не смог показать тебе это два года назад... Если бы я...

Оливия замерла, услышав такое искреннее и в тоже время горькое признание мужа. Она прекрасно понимала, что Мэтт прав, но и так же осознавала, что в случившемся есть доля и её вины. Она была эгоисткой, думающей только о себе!

- Мэтт, давай забудем всё, что было между нами до сегодняшнего дня! - потянувшись всем телом и нависнув над ним предложила Ливи. - Будем считать,что сейчас случилась наша брачная ночь!

Она положила руку ему на грудь, прекрасно зная, как на столь невинную ласку отреагирует Мэтью.

И Оливия не ошиблась. Его ореховые глаза заблестели, а дыхание стало тяжёлым. Он притянул её к себе, а затем резко обернулся, подминая под себя.

- Я не имею ничего против, любимая, - хрипло шепнул Мэтт, прямо в её губы. - мы начинаем жизнь с чистого листа, оставляя всё плохое позади...

Сказать это было проще чем сделать, но Мэтью искренне старался и следующие две недели были самыми счастливыми из всех, что случились в их жизни.

Дни были наполнены прогулками на природе, смехом Глории, а ночи... Они стали настоящим откровением для двух любящих сердец, делая их счастье полным. Мэтт всё ещё не мог до конца поверить, что жена и дочь теперь всегда будут рядом с ним, но с каждым днём Ливи убеждала его в обратном! Она шептала ему своей любви, подтверждая слова делами, заставляя его терять голову как когда-то в юности.

С возвращением Оливии Мэтт всё реже думал о Марте и возможности вернуться ей алмаз, пока в один из первых мартовских дней у ним в поместье приехал герцог Трентон.

Мэтью удивился визиту шурина, так как сам откладывал разговор с ним со дня на день. Он не хотел видеть Тайлора, который раньше казался ему небожителем, а оказался лишь весьма порочным лицемером. Этому же он учил и свою сестру. Его светлость ожидал в гостиной, но Мэтт всё не мог заставить себя собраться с мыслями. Наконец он отправил лакея, чтобы передать просьбу пройти в его кабинет. Там, на своей территории, где их никто не потревожит, он будет чувствовать себя более уверенно.

Когда Тайлор вошел в кабинет, Мэтью стоял у стола, облокотившись о него рукой. Зачем приехал этот человек? Как ещё он может навредить ему?

- Вы много на себя берете, Нортвуд, - начал герцог без всяких приветствий.

Вид у него был весьма рассерженный, но Мэтт неожиданно для себя понял, что не боится его.

- Что именно я на себя беру? - спокойно спросил он.

- Вы приказали Марте покинуть Англию.