Лика Семенова — «Невеста тирана (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста тирана (СИ) читать онлайн

Обложка книги Невеста тирана (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джулия не могла и вообразить, чем обернется для нее помолвка сестры с Фацио Соврано, молодым тираном Альфи. И вот, вместо прекрасной Марены она сама вынуждена принять из его рук помолвочный цветок. Узы не разрушить слезами или словами, и лишь условленный срок отделяет от ненавистного замужества. Но так ли Фацио жесток, как гласит молва? И что за тайна скрыта в его черных глазах?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Джулия заглянула в его лицо:

— Тогда почему открылся для меня?

— Думаю, из-за твоего зверя. Он чует эту магию. И он… впитывает ее.

Оба, не сговариваясь, посмотрели на Лапушку. Он все так же воодушевленно копался у двери, но Джулия едва не открыла рот. Мягкое голубое сияние сменило почти белое, яркое. От зверька теперь оставался почти плоский нестерпимый силуэт. Он весь налился светом. Джулия невольно прикрыла рот ладонью:

— Что же с ним будет дальше?"

"Фацио взял ее за руку:

— Думаю, нам надо торопиться.

Джулия лишь кивнула, чувствуя, как обрывается сердце, когда Фацио толкнул дверь.

Глава 59

Из открытой двери вползали хлопья искристого голубого тумана. Стелились под сводом, комковались, словно старая вата. Уплотнялись и множились, уже касаясь макушки Фацио, как шапка облака касается верхушки высокой горы. Лапушка, не колеблясь, юркнул в дверь. Ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

Прежде, чем сделать шаг, Фацио обернулся:

— Ты все помнишь?

Джулия лишь кивнула, крепче стискивая его ладонь.

Она помнила — держаться за спиной.

Он сжал ее руку в ответ:

— Пообещай оставаться за моей спиной, что бы ни случилось. Обещай.

Джулия молчала. Не соглашалась, но и не отрицала.

— Обещай!

Она едва заметно кивнула:

— Хорошо.

— Обещай!

Она сдалась, хоть и не хотела давать опрометчивых зароков:

— Обещаю…

Фацио смотрел на Джулию так, будто это доставляло ему боль. Смуглое напряженное лицо покрылось испариной.

Наконец, он резко повернулся и шагнул, увлекая ее за собой.

Фонарь оказался не нужен. Все вокруг было залито ровным молочно-голубым светом, в котором плавали искристые тенета тумана, словно колыхалась призрачная морская гладь. Странное ощущение бесконечного пространства, лишенного ориентиров. Под ногами лишь узкая лестница без перил. Шаг влево, шаг вправо — и можно сорваться в бездонную невидимую пропасть. Может быть... А, может, под взбитыми комьями тумана скрывались камни… Снизу тянуло холодом и сыростью.

Горьковато-острый запах, который так ярко ощущался в гроте после свежего воздуха, усилился многократно, оседал в горле. Запах сырости, плесени, холодных камней, если только камни могут как-либо пахнуть. Этот запах был каким-то неживым, плоским, холодным. И с каждым шагом впрямь будто становилось холоднее. Пальцы заледенели, по спине пробегал озноб, заставляя Джулию сильнее сжимать пальцы Фацио.