Лика Семенова — «Невеста тирана (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невеста тирана (СИ) читать онлайн

Обложка книги Невеста тирана (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джулия не могла и вообразить, чем обернется для нее помолвка сестры с Фацио Соврано, молодым тираном Альфи. И вот, вместо прекрасной Марены она сама вынуждена принять из его рук помолвочный цветок. Узы не разрушить слезами или словами, и лишь условленный срок отделяет от ненавистного замужества. Но так ли Фацио жесток, как гласит молва? И что за тайна скрыта в его черных глазах?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Время от времени Альба всхрапывала на своем сундуке, и это вызывало улыбку. Без Альбы она бы здесь просто пропала… Наступающее завтра трусливо хотелось оттянуть. Несмотря на всю решимость, Джулия боялась, что может стать совсем невыносимо. Но, вдруг открыв глаза, она обнаружила, что комната залита ярким светом. Лапушка сопел рядом на одеяле.

Она села в кровати, потерла глаза:

— Альба, который час?

Служанка широко улыбнулась:

— Доброе утро, сеньора. Вернее, доброго дня. Уж полдень.

Полдень… Джулия велела умываться, позавтракала сладкой булочкой с маслом, выпила стакан молока.

Но никак не находила в себе сил приказать одеваться. От вчерашней решимости не осталось и следа. Вдруг показалось, что все приснилось. Просто дурной сон. Но она тут же отругала себя за малодушие — глупо делать вид, что ничего не произошло. Но и идти к Соврано не было сил.

Вдруг Альба встрепенулась, побежала к двери, и Джулия увидела на пороге темную высокую фигуру. Он будто чувствовал — пришел сам.

Глава 34

Джулия поднялась, чувствуя, как все внутри холодеет. Не отрываясь, смотрела на Фацио Соврано, пытаясь прочитать на его смуглом резком лице, с чем он пришел. Но не могла ничего разобрать. Краем глаза заметила, как Лапушка неестественно замер на прямых напряженных лапах, вытянул мордочку, навострил огромные уши. Пристально смотрел на визитера. Альба застыла в поклоне у дверей, держа в руках сложенную салфетку.

Фацио кивнул служанке:

— Оставь нас.

Та лишь снова нервно поклонилась, но ее щеки почему-то начали наливаться румянцем, а на губах мелькнула странная улыбка.

— Как прикажете, сеньор, — она выскользнула из комнаты юркой мышью и плотно прикрыла за собой дверь.

Фацио сделал шаг вперед:

— Я ждал вас вчера, Джулия. Даже за полночь. Я был уверен, что вы придете… за ответами.

Джулия не знала, что сказать. Было странно видеть его здесь. Впрочем, ничего странного — Фацио Соврано находился в собственном доме. Она вдруг осознала, что стоит перед ним в одной льняной рубашке, с неубранными волосами.

Нервно огляделась, заметила на стуле брошенную шаль и накинула на плечи, плотно запахнула на груди:

— Простите, я не одета. Вам стоило известить со слугой, чтобы я могла принять вас должным образом.

Уголок его губ едва заметно дрогнул:

— Это ничего. Женщиной в рубашке меня не удивить. Как и без нее.

Щеки закололо, даже уши ошпарило жаркой волной:

— Я не собиралась вас удивлять.

Подбор книги