Светлана Томская — «(Не) могу быть твоей, Дракон»: читать онлайн бесплатно полную версию

(Не) могу быть твоей, Дракон читать онлайн

Обложка книги (Не) могу быть твоей, Дракон
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
– Как могли Драконьи Боги связать меня с таким никчёмным существом, как ты? – гневно рычит Рон, мой муж, мой истинный. Мощь разъярённого дракона давит на меня, но я не опускаю голову. Сейчас самое главное – сын. Только Рон может его спасти. И я с мольбой смотрю в пылающие глаза с вертикальным зрачком. – Отвлеклась на шмотки? – в его голосе отвращение. – Нужно было всего лишь активировать артефакт. В нём достаточно магии, чтобы прикрыть вас обоих от любой опасности. Когда я найду сына, ты больше к нему не подойдёшь. Сегодня я потеряла не только сына, но и мужа. Смогу ли я это исправить? В тексте есть: * властный герой, которому придётся научиться любить * героиня, которой придётся поумнеть * ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Вижу, – мрачно отвечает ей капитан и рявкает: – Дарк! Ложись на прежний курс!

– Что делать будем? – спрашивает его магистр Айрэнд.

– Сам видишь, тот, к которому идём, почти остановился, а второй, что сзади, ускорился. Нам хотят создать идеальный шторм. Если уж они подойдут одновременно, то пусть это будет с бортов. Мне будет легче контролировать. Сможешь, когда они будут рядом, притормозить один из смерчей?

– Не проблема. И парней подключу.

– Мы с Кирой разделаемся со своим и сразу к вам. Дарк, сбавляй скорость, самый малый вперёд.

Мне настолько сильно хочется узнать, как капитан Рэйгард и его жена собираются расправиться со смерчем, что все опасения растворяются. Но как спросить?

Магистр Ферон приказывает нашей группе собраться возле левого борта, и я с сожалением иду вслед за всеми. Но едва он начинает объяснять, что мы должны делать, как интерес возвращается.

Разумеется, основная задача – на самом магистре. А мы должны будем настроиться на его стихию и следовать за ним. Прежде всего, понять, как и что он будет делать, ну и усилить его в случае необходимости.

Смерчи надвигаются. И чем они ближе подходят, тем более впечатляющими кажутся. Крутящиеся столбы вздымаются до облаков, а шириной они такие, что «Стремительный» может запросто поместиться внутрь этого хаосова отродья. Гул и свист стихии нарастают.

Сейчас не только у меня возникают опасения, но и на лицах парней отчётливо видна тревога. Они ведь тоже впервые сталкиваются с таким.

– Обратите внимание, – магистр начинает объяснять скучным менторским тоном, как будто мы не на корабле, на который вот-вот обрушатся чудовищные смерчи, а в аудитории на заурядной лекции.

 – То, что смерчи идут над поверхностью воды, не касаясь её, говорит о том, что они не природного происхождения. Чистая магия. Природный смерч обязательно начнёт втягивать в себя воду. И что при этом произойдёт?

– Он может обрушить на фрегат волну? – высказывает предположение Вест.

– Верно, – кивает магистр Айрэнд.

 – Когда настигнет корабль. А настигнет он его быстрее или медленнее?

Я мысленно представляю себе, как крутящаяся воздушная воронка засасывает в себя воду. И понимаю, о чём он. Но меня опережает Дэнир:

– Медленнее, он ведь станет тяжелее.

– Верно.

Дэнир на этом не останавливается:

– Но он всё равно быстрее корабля, всё равно догонит и обрушится большей массой."

"– Дэн, подумай ещё. Мы только что старались сделать так, чтобы смерчи пришли не одновременно.

Подбор книги