Полина Никитина — «(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) читать онлайн

Обложка книги (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Меня зовут Алиса и я работаю менеджером в небольшой столичной фирме. Загадав желание в свой день рождения, я не ожидала, что меня на самом деле перенесёт в мир, полный волшебства, а моим мужем окажется сильнейший маг королевства! Вот только я попала в тело его молодой жены, с которой у него был заключён брак по расчёту. И он ненавидит её всем сердцем. Но если я не найду способ вернуться, ему придётся меня полюбить. Уж я-то постараюсь!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

- Ты сейчас же возьмёшь оба экземпляра брачного договора и засунешь их себе в… В камине сожжёшь в общем, - выдвинула я своё требование.

- Пункт тридцать три, Алисия, - тяжело дыша, возразил Габриэл. - Тот самый, мелким шрифтом. Тебе запрещено переступать порог моей спальни, с кем бы я там ни был и что бы там не происходило.

- Возражу на это пунктом пятьдесят из твоего проклятого брачного договора!

- В договоре всего сорок десять пунктов, - педантично напомнил блондин.

- Значит, допиши: никаких борделей и размалёванных девиц в нашем доме! Совсем совесть потерял? Жену решил опозорить? А если по столице поползут грязные сплетни? Да я не позволю ни одной профурсетке даже прикоснуться к моему мужу!

Габриэл как-то странно посмотрел на меня.

Злость сменилась недоверием, глаза засветились ровным серебристым светом, черты лица разгладились…

А потом этот наглец запрокинул голову и громко расхохотался.

- Не вижу ничего смешного, - проворчала я, прислонив кочергу к спинке стула.

- По-хорошему ты должен на коленях вымаливать у меня прощение за измену.

- Измену? - изящно вскинул бровь белобрысый. - Я же утром предупреждал, что мы с коллегами обсудим некоторые рабочие моменты.

- И давно архимаг стал подрабатывать в борделе? - прищурилась я, коснувшись ногой кочерги. Мало ли ещё пригодится. - Судя по нарядам, ты забрал их прямиком из публичного дома.

Габриэл закатил глаза, собирая растрёпанные волосы в низкий хвост.

"

"- Алисия, со дня нашей свадьбы тебя как будто подменили. Как ты могла не узнать трёх ведьм из Шемерского ковена? Они присутствуют на каждом официальном мероприятии! Известные личности в столице.

Я снова чуть не выдала себя? Что ж начинаю к этому привыкать. Но всё равно мне непонятно: почему королевский архимаг не видит, что в теле его жены находится другая?

- Это не даёт им права шастать по чужим спальням, - надулась я, сев на край дивана. - Я понимаю, что ты не горел желанием вступать в наш брак и свадьба состоялась только по приказу короля, но должны же быть хоть какие то приличия!

Габриэл сел на другой конец дивана, закинул ногу на ногу и одарил меня снисходительным взглядом.

- Алисия, я напоминаю, что в мои обязанности входит курирование выпускных экзаменов в Шемерской школе ведьм и травниц. И мы с коллегами, - он с нажимом подчеркнул слово “коллегами”, - обсуждали предстоящий экзамен.

Подбор книги