Юлия Нова — «Наследница сиротского приюта»: читать онлайн бесплатно полную версию

Наследница сиротского приюта читать онлайн

Автор: Юлия Нова
Обложка книги Наследница сиротского приюта
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Очутиться в теле молодой женщины, а под боком найти сына шести лет, это ли не шок? Почувствовать магию, но оказаться почти на дне магического общества. Мало того, оказаться под страхом тюремного срока. И только дед мог спасти меня. Вот только плата за его помощь оказалась непроста. — Я помогу тебе, Энн, но у меня будут условия. Во-первых, ты вернёшь нашу фамилию, а во-вторых, ты отправишься с тайной проверкой в приют для магов-сирот, его основала моя жена, твоя бабушка. Есть у меня на счёт него подозрения, и большие.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сама миссис Ламли уже успела шепнуть мне, пока вы рассматривали продуктовый склад на первом этаже, что наши рукодельницы уже успели распределить между собой всю эту шерсть и попросили ещё.

Мастер слушал меня внимательно, кивал, а к концу моей пламенной речи даже дёрнул уголком губ. Мы медленно и неторопливо прошли по пустующим сейчас комнатам, мастер читал таблички, периодически вставляя короткие комментарии:

— Хм, рядом кружок домоводства. Ясно, опять девочки… О, это уже интересней, травники и садоводы. Это уже ближе ко мне.

Хм, а вот и зельевары, хорошо… Так, а там что внутри? Понятно, почти ничего и нет… Магическая мебель? Хм, а не рановато ли это для детей?… Ага, деревянных досок внутри явно достаточно… Инструмент?

Мастер повернулся ко мне и озадаченно спросил:

— Вы обмолвились, леди Майер, что из мужчин у вас в приюте служит уже много лет садовник Боул, четверо стражей, любезно предоставленных лордом Уэстоном, и, получается, всё? А, ещё молодчик помогает на кухне, так? Недалёкий и неразговорчивый.

Не думаю, что он или садовник, взявший под своё крыло ещё и теплицу, сможет строгать здесь магическую мебель. Тем более, он же следит за остальными двумя теплицами, пока вы ищите зельевара и его помощника, не так ли?

— Да, всё верно. Если вы о столярном кружке, то это задумка Сомери Мейсона, главы рода. Они приехали к нам всей семьёй. Именно у Мейсонов я выкупила всех животных, в том числе коз и курочек, на которых мы очень рассчитываем. Наша миссис Ламли уже успела познакомиться с семьёй, рассказать о наших нововведениях, ведь они хотели обучить своих сыновей-подростков, чему успеют.

Глава семьи как увидел готовящиеся классы для разных кружков, а заметив нанятых рабочих, наскоро сколачивающих мебель, вызвался не только сделать мебель своими руками, но и научить тех мальчишек, у кого возникнет желание и выявится талант.

Мастер протянул:

— И куда же вы их заселили? Ведь в приюте не могут жить дети с обоими родителями, ведь это приют магически одарённых сирот. Таковы правила, леди Майер.

— Верно, семья живёт в отдельном домике, там, где и стражники, там, где и садовник Боул. Им так удобнее, ближе к хозяйству. Мальчишки сейчас помогают семье распределить животных. Сомери Мейсон забрал в хозяйствование два сарая, сейчас их сам ремонтирует и обустраивает. Сегодня отвели и расположили наших козочек пастись там, где трава гуще. На завтрак, кстати, дети уже пили молоко. Повара не нарадуются, и сливки уже сняли, остатки молока оставили скисаться.

Подбор книги