— «My Ultimate Autumn Playlist or It's a Man's Man's Man's World (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

My Ultimate Autumn Playlist or It's a Man's Man's Man's World (СИ) читать онлайн

Обложка книги My Ultimate Autumn Playlist or It's a Man's Man's Man's World (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Моя крошка отправляется в бой» (Мушу, «Мулан»). Каково Хелене работать в мужском коллективе самого популярного автомобильного шоу Великобритании? Что себе думает Бенедикт Камбербэтч? Чем в это время занимается Том Хиддлстон? И какими песнями вдохновляется автор?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Скоро наш засланец вернулся и сказал, что нашел хостел. Неужели от Брайана есть хоть какая-то польза?

***"

"Когда в одном из предыдущих сезонов я наблюдала сцену приготовления паэльи, то думала, что это удачный сценарный ход, не более. Как же я ошибалась! Кулинарный идиотизм у этих ребят в крови. Или, может, это какая-то подсознательная ненависть к рису? Я терпела, когда Мэй кинул рис в сковородку и залил его водой, терпела его попытки нарезать мясо. Но когда он собрался резать нечищеные грибы, я просто не выдержала такого вопиющего неуважения к продуктам и кинулась мешать осквернению будущего ризотто.

Оператор, снимавший все это неподобство, разочаровано вздохнул, Джеймс же наоборот обрадовался освобождению от кухонного рабства и ответственности за потенциальное пищевое отравление.

В итоге, спасая продукты, у меня получился тазик ризотто. Знаю, что тазиками обычно меряют оливье, но не виновата же я, что мистер Мэй вывалил на сковородку почти всю упаковку риса. Мы сели ужинать, и у Джеймса появился повод отомстить нашим обидчикам.

Он позвонил Кларксону и рассказал о шикарном домашнем ужине. Через пару минут нам уже звонил Хаммонд и говорил, что они едут в это «неизвестное место посредине ничего» с бутылкой вина. Вот это я понимаю инициативность!

– Джереми, скажи, почему у нас до сих пор не было женщины в команде? – спросил Ричард, уписывая мою стряпню.

– Без понятия, – ответил Кларксон. – Но даже если бы эта девчонка ничего не смыслила в авто, ее можно было бы оставить в команде на правах повара.

– Вообще-то, эта девчонка сидит с вами за столом, – изобразила обиженную девичью гордость я.

– Вы еще здесь, юная леди? – удивился Джереми, глядя на часы. – Бегом спать!

– Что же вы меня вечно спать гоните? Но я, так уж и быть, пойду от вас. Не буду тыкать пальцами в тех, кто моет посуду, – сказала я, не обращая внимания на протесты из кухни.

Я шла в номер с твердым намерением упасть на кровать и последовать команде Кларксона. Первое я выполнила на отлично, а сон не шел, потому решила пожаловаться на нелегкую жизнь временному обитателю Калифорнии:

«Застряла в 50-ти км от Имолы с тремя мужиками, которые, похоже, решили, что мое место на кухне».

Ни привета, ни ответа. Что ж, испробуем дубль два.

«Знаешь, что такое неудачный день? Застрять на пути в Имолу в каком-то поселке с Кларксоном и компанией. Они выгнали меня спать, а сами за вином обсуждают мою дальнейшую судьбу в Top Gear в качестве повара. Мир жесток и несправедлив».

Подбор книги