Джоанна Линдсей — «Мужчина моих грез»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мужчина моих грез читать онлайн

Обложка книги Мужчина моих грез
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
События знаменитого романа Джоанны Линдсей «Мужчина моих грез» происходят в Англии во второй половине XIX века. Читатель познакомится с увлекательным и довольно оригинальным любовным романом высокопоставленного английского лорда и небогатой провинциальной красавицы дворянки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Они даже поспорили, не бывшая ли это скаковая лошадь, так что я не удивлюсь, если где-нибудь на этой неделе они проведут осмотр. Ты на нем уже ездила верхом?

— Ты ведь знаешь: дамы не ездят на жеребцах.

— Тебя бы это не остановило, — сказала Тифани со знанием дела. — Так нет?

— Нет еще, — вздохнула Меган.

— А как этот симпатичный учитель верховой езды? Вы его еще не уволили?

— По-твоему, он хорош собой?

— Божественно хорош. А ты как думаешь?

Меган пожала плечами.

— Возможно, в какой-то степени и привлекателен, если забыть о его грубости, чего лично я не могу сделать.

Но избавиться от него не удалось. Когда Девлин Джеффриз говорил, что поступил вместе с жеребцом, это оказалось буквально так. В этом чертовом контракте говорится, что его нельзя уволить, не потеряв лошадь.

— Как удивительно!

— Это просто нелепо! — К Меган вновь возвращался ее гнев. — Представляешь, какие это ему дает права: быть грубым, самоуверенным, вести себя непристойно.

— А было что-нибудь еще?

— Да, все перечисленное.

— Как странно! — задумчиво сказала Тифани. — Мужчины, окружающие тебя, обычно ведут себя по-другому.

Меган с сомнением посмотрела на подругу и согласилась.

— Не правда ли?

— Это очень похоже на то, как ты сама вела себя с Тайлером.

Меган вновь задержала на ней свой взгляд.

— Да? Действительно похоже?

— Ну, мистер Джеффриз несколько более привлекателен, чем другие, — подчеркнула Тифани. — По-твоему, у него та же проблема, что и у тебя: чтобы в него влюблялись все встречные женщины?

Меган ответила с простодушным видом:

— Не все встречные женщины влюбляются в меня.

Тифани расхохоталась:

— Ты же понимаешь, что я хочу сказать.

— Да, но мистер Джеффриз не стремится быть особенно привлекательным.

— Так же, как ты по отношению к Тайлеру. Это как отражение.

Верно, но Меган никогда не видела, чтобы к таким уловкам прибегал мужчина. Стало быть, все это намеренно? Даже поцелуй — только для того, чтобы шокировать?

Вспомнив о поцелуе, Меган сказала:

— Я не хочу больше обсуждать этого лошадника.

Есть еще одно дело, в котором ты можешь мне помочь. Я совсем не разбираюсь в поцелуях.

— В поцелуях? — спросила Тифани, опешив."

"— Ну да, как все это делается? Думаю, мне надо бы это разузнать перед встречей с моим герцогом, не так ли?

— Не обязательно… Подожди, ты ведь не хочешь сказать, что я должна тебя научить?

— Не болтай глупости. Но ты, кажется, знаешь об этом больше.