Эван Хантер — «Мошенники»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мошенники читать онлайн

Обложка книги Мошенники
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: ---
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 5 чтений
Десятки владельцев лавок и магазинов, расположенных на территории 87-го полицейского участка получают угрозы расправой по телефону. Просто шутки или за этим стоит что-то ещё? Найден обнажённый труп застреленного из дробовика старика. Детектив Карелла получает заряд дроби в плечо и понимает подоплёку загадочных звонков, но, находясь без сознания, не может предупредить коллег. Но то, чему предстоит произойти, превзойдёт любые предположения...Убийство в винном магазине ставит детективов 87-го участка в большой тупик. Подозреваемых достаточно, но у всех есть алиби. Единственная ниточка к убийце — письмо, которое ни преступник, ни полиция не могут пока отыскать...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Это точно.

— Я пожиратель тротуаров.

— Вот-вот.

Они как раз поднимались по лестнице, ведущей в бильярдную под названием «Райский уголок». Аромат на лестнице стоял отнюдь не райский. Клинг не знал, как именно пахнет в раю, но готов был поручиться, Что, во всяком случае, не так.

— Когда я был мальчишкой, — говорил между тем Карелла, — я тоже глотал ступеньки. Я тоже был пожирателем тротуаров.

— Но нынче из тебя сыплется песок, — продолжил Клинг. — Пора на пенсию, верно?

— Пора.

— А сколько тебе лет, Стив? — полюбопытствовал Клинг.

 — Шестьдесят восемь?

— Шестьдесят девять, — поправил его Карелла.

— Немало. Но ты неплохо сохранился, Стив, ничего не скажешь. Ты отлично выглядишь.

— Веду здоровый образ жизни, — пояснил Карелла.

Наконец они добрались до «Райского уголка». Их встретил характерный для всех бильярдных шум — стук шаров, катящихся по зеленому сукну. Они подошли к будочке у входа. Это был самый обычный сигаретный киоск. Внутри, перед набором выключателей для освещения столов, сидел лысый человек.

Он даже не взглянул на пришедших. Выдвинув ящик кассы, он сосредоточенно считал деньги.

Когда лысый человек сосчитал последний цент, Карелла обратился к нему:

— Удачный день?

— Соmmе ci, comme ca[9], — сказал лысый. — Если вам нужен стол, придется подождать. Все занято.

— Стол нам не нужен, — успокоил его Карелла.

— А что вам нужно?

— Человек по имени Фрэнк Абельсон.

— Зачем?

— Мы из полиции, — сказал Карелла и показал свой значок.

— Что он натворил?

— Хотим задать ему несколько вопросов, — уклончиво ответил Карелла.

— Насчет чего?

— Так, одно дело.

— Какое?

— Самое обыкновенное.

— Это не по поводу…

— По поводу чего?

Лысый вдруг встревожился.

— Так, пустяки.

— Что все-таки у вас произошло?

— Да ничего. Меня зовут Финк. Лысый Финк. Смешное имя, да?

— В высшей степени, — сказал Карелла.

— Оно что-нибудь говорит вам?

— Что?

— Да имя мое! Лысый Финк, слыхали о таком?

— Нет.

— Разве вы не знаете этого парня из восемьдесят седьмого участка? Вроде бы вы оттуда.

— Оттуда. Какого парня?"

"— Роджера Хэвиленда. Знаете его? Клинг бросил взгляд на Кареллу.

— А как же, знаем.

— Ну и… Неужели вы ничего друг другу не говорите? Я хочу сказать, у вас это не заведено?

— Не понимаю, — отрезал Карелла.

— Вы как… делитесь или нет?

— Делимся чем?

— Наваром.

— Каким наваром?

— Кончайте меня разыгрывать, — сказал Финк. — Вы что, первый день в полиции?

— Ты платил Хэвиленду? — спросил Карелла.

— А как же!

— За что?

— Азартные игры.

Подбор книги