Эван Хантер — «Мошенники»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мошенники читать онлайн

Обложка книги Мошенники
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: ---
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 5 чтений
Десятки владельцев лавок и магазинов, расположенных на территории 87-го полицейского участка получают угрозы расправой по телефону. Просто шутки или за этим стоит что-то ещё? Найден обнажённый труп застреленного из дробовика старика. Детектив Карелла получает заряд дроби в плечо и понимает подоплёку загадочных звонков, но, находясь без сознания, не может предупредить коллег. Но то, чему предстоит произойти, превзойдёт любые предположения...Убийство в винном магазине ставит детективов 87-го участка в большой тупик. Подозреваемых достаточно, но у всех есть алиби. Единственная ниточка к убийце — письмо, которое ни преступник, ни полиция не могут пока отыскать...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Где вы находились между восемью и половиной одиннадцатого?

— Не помню, — быстро ответил Фелпс.

Мейер посмотрел на него с крайним удивлением.

— Мистер Фелпс, — сказал он. — По-моему, вы не поняли вопроса. Где вы находились в тот вечер, когда была убита Анни Бун, с восьми до половины одиннадцатого?

— Не помню, — повторил Фелпс.

— Может быть, вы все-таки попытаетесь припомнить, мистер Фелпс? — сказал Мейер. — И я бы советовал сделать это побыстрее.

— Если я не помню, так и не вспомню.

— Где вы были? — спросил Клинг.

 — Дома?

— Нет.

— Где же тогда?

— Не помню.

— Но вы помните, что дома не были, так?

— Да, это я помню.

— Может быть, вы были в вашем магазине? Сначала застрелили Анни Бун, а потом стали бить бутылки?

— Не говорите глупостей.

— Так где же, черт возьми, вы были, мистер Фелпс? Подумайте хорошенько. Очень вам советую.

— Послушайте…

— Мы вас все время внимательно слушаем.

— Послушайте, я не хочу, чтобы у вас сложилось впечатление… — Фелпс никак не мог довести фразу до конца. — Понимаете, я же…

— Давайте, мистер Фелпс.

Выкладывайте начистоту.

— Вы уже допрашивали Теда Буна? Ее бывшего мужа?

— В половине одиннадцатого его не было в городе. Его алиби подтверждено. Он вне подозрения, мистер Фелпс.

— Я тоже.

— Насчет вашего алиби нам пока ничего не известно.

— Я не понимаю, где был тогда. Но вблизи магазина меня точно не было.

Мейер тяжело вздохнул.

— Мистер Фелпс, — сказал он. — Одевайтесь.

— Это ещё зачем?

— А затем, что вы ничего не хотите нам рассказать.

Затем, что вы были в близких отношениях с Анни Бун. И ещё затем, что в участке нам проще будет задавать вам вопросы. Много вопросов, мистер Фелпс.

— Я… в тот вечер я был в Айсоле, — выдавил из себя Фелпс.

— Где именно?

— На Эндикотт-авеню.

— Что вы там делали?

— Я… я был не один.

— С кем же?

Фелпс промолчал, и Мейер повторил вопрос:

— С кем вы там были?

— Это не важно, — ответил Фелпс.

— Очень важно, — сказал Клинг."

"— С женщиной? — спросил Мейер.

— Да.

Некоторое время спустя Мейер произнес:

— Вы очаровательный человек, мистер Фелпс.

Отличный объект для помещения капиталов.

— Каких капиталов?

— Тот, кто вкладывает в вас средства, должен как можно скорее изъять их. Как зовут вашу девку?

— Она не девка.

— Как её имя?

— Лидия. Лидия Форрестер.

— Адрес?

— Эндикотт-авеню, 730. Неужели нужно впутывать и её в все это?

— Вы знаете, как иначе проверить ваше алиби?

— Не знаю.

— Там, где она живет, есть швейцар? Или лифтер?

— Есть.

Подбор книги