Джоанна Линдсей — «Мой злодей»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой злодей читать онлайн

Обложка книги Мой злодей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная леди Ребекка Маршалл, ставшая фрейлиной королевы Виктории, в восторге РѕС' своего нового положения. Однако неожиданно она оказывается в центре скандала, в котором замешан и неотразимый Руперт Сент-Джон, тайный агент СЃРµ величества. Скандал РїРѕРіСѓР±РёС' репутацию Ребекки. Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Позже она так и не смогла понять, какой дьявол подтолкнул ее признаться:

— Я вышла замуж за Руперта Сент-Джона.

Лицо Элизабет исказилось яростью.

— Это неправда!

— Спросите его.

Элизабет посмотрела на Ребекку с ненавистью, но уже через секунду сумела взять себя в руки и изобразила равнодушие.

— Не важно. Мне от него был нужен вовсе не брак. Всем очевидно, что из него не выйдет хорошего мужа. Какая жалость, что вы не поняли этого раньше. А вот короткая, ни к чему не обязывающая связь — весьма привлекательная идея.

Мне следует поблагодарить вас. Есть над чем позлорадствовать, когда он вновь окажется в моей постели.

Глаза Ребекки застлало багровой дымкой. Стремление броситься на нее и исполосовать лицо ногтями было почти неодолимым. Она просто не могла устоять. И то обстоятельство, что Элизабет немедленно отошла, не могло послужить препятствием. Она устроит такой оглушительный скандал, какого Лондон не видел десятилетия. И ей совершенно все равно!

Глава 45

— Я, собственно говоря, ожидал найти тебя одну, но не посреди зала, где ты обращаешь на себя всеобщее внимание.

"

"Ребекка повернулась. Удивление при виде весело улыбавшегося мужа было так велико, что короткий взрыв бешенства мгновенно рассеялся. Он выглядел таким красивым в черном фраке и белоснежной сорочке. Длинные волосы аккуратно причесаны. Как контрастирует черное с его прекрасными светлыми глазами!

Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы задушить то странное ослепление, которое неизменно поражало ее в его присутствии.

— Что ты здесь делаешь?

— Вы уехали прежде, чем я успел одеться, — грубовато упрекнул Руперт.

Глаза Ребекки вспыхнули.

— Ты намеревался поехать с нами? Почему же не сказал?

— Хотел сделать сюрприз, но мне следовало знать, что моя кузина упорхнет, как только вы будете готовы.

Разум ее все еще был немного затуманен после приступа ярости, так ловко спровоцированного Элизабет, поэтому Ребекка никак не могла догадаться о причине появления Руперта на балу.

— Но почему ты вообще приехал? Аманде хватит и одной дуэньи.

— Подумал, что тебе не повредит мое общество. Я часто провожал Аманду на балы и по опыту знаю, что молодые щеголи не дадут ей ни минуты покоя. Она, разумеется, не возражает, но те, кто приехал с ней, изнывают от скуки.

Он так любезен, что спасает ее от скуки? И ожидает, что она этому поверит?!

— Тебе не приходило в голову, что я могу проводить время в танцах и веселье? — бросила она.

— Но ведь ты — замужняя женщина. Разумеется, не приходило.