Джоанна Линдсей — «Мой злодей»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мой злодей читать онлайн

Обложка книги Мой злодей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Юная леди Ребекка Маршалл, ставшая фрейлиной королевы Виктории, в восторге РѕС' своего нового положения. Однако неожиданно она оказывается в центре скандала, в котором замешан и неотразимый Руперт Сент-Джон, тайный агент СЃРµ величества. Скандал РїРѕРіСѓР±РёС' репутацию Ребекки. Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Дружба помогает одолеть все несчастья. И Аманда немедленно забыла о хандре при виде компании молодых людей, которые, заметив девушку, немедленно направились к ней. Многие уже знали Аманду по прошлым сезонам, и все спешили получить согласие на танец. Ребекку тоже стали приглашать, но она покачала головой и отступила. Танец предполагал беседу с партнером. А она уже решила, что не хочет ни с кем говорить.

— Вы наделали немало шума, когда без всяких объяснений отказались от должности при дворе.

Ребекка мысленно застонала, узнав голос Элизабет Марли.

Бросив последний взгляд на смеющуюся Аманду, которую увлекал в круг танцующих высокий молодой человек, она повернулась к своей старой неприятельнице, заранее готовясь к словесному поединку. И едва не рассмеялась при виде наряда Элизабет: кричащего оранжевого платья с чересчур пышными рукавами. У этой девушки нет ни крупицы вкуса.

— На это у меня были причины, — коротко ответила Ребекка. — Я объяснила их леди Саре. Если она предпочла не открывать их…

— Сару уволили, — раздраженно перебила Элизабет.

 — Констанс, эта эгоистичная дурочка, слишком много жаловалась на те небольшие поручения, которые ей давала Сара, и эти жалобы достигли ушей герцогини.

— Так мать королевы действительно не знала об интригах Сары?

— Интригах? — презрительно фыркнула Элизабет. — Сара всего лишь пыталась быть в курсе всех событий. Правда, добивалась этого весьма странными методами. Но она никому не причиняла вреда.

Пораженная таким безразличием, Ребекка запальчиво ответила:

— Откуда тебе знать? Ты была ее верной служанкой.

И понятия не имеешь, что она делала с полученными сведениями и сколько людей пострадало из-за нее.

— Какая теперь разница? — пожала плечами Элизабет. — Герцогиня пришла в бешенство и немедленно отослала ее, несмотря на долгую дружбу. Объявила, что не потерпит никакого скандала, связанного с ее окружением, особенно если этот скандал может каким-то образом отразиться на королеве.

— А скандал действительно был?

— Вы не слушаете! Его задушили в самом зародыше.

Но теперь, после ухода Сары, во дворце стало невыносимо скучно.

— Именно поэтому вы приехали сюда?

— Разумеется. Наследнику нет еще и месяца. И если не считать празднеств по случаю его рождения, Дрина не устраивает никаких балов и не показывается на людях. Так по какой причине вы отказались от должности?

Ребекке стоило бы недвусмысленно указать, что это не касается Элизабет, поскольку отношения между ними никак нельзя назвать дружескими. Скорее, наоборот.