Мой орк читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Мой орк» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Самиздат. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Лора Вайс.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Мой орк» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Враг не дремлет…
Стоило миновать равнину и спуститься к лесу, как служанка забеспокоилась.
– Что ты так переживаешь?
– Ох, госпожа. То мы все путешествовали по северным землям, а теперь вот, Карстовый лес. Здесь такое творится, – закатила глаза под лоб.
– Творилось, Ия, творилось. Уже много лет здешние леса безопасны. Да, здесь обитают звери, но с нами лучшие воины отца, так что, нет причин для беспокойства. Держи, – достала из сумы несколько кусочков вареного сахара, – это поможет.
– Благодарю, – с улыбкой приняла лакомство.
– Конечно, у меня эти места точно такие же, – закинула в рот кусочек. – Вот доберемся до Дербо, посетим портовую ярмарку, там чего только нет.
– Я бы шерсти прикупила, – замечталась тут же. – Мужу на поддевку.
– Тебе шерсти, мне – лемийского шелка на платье. Ему сносу нет.
– Ой, светоч наш Арвиг повелел готовить вам приданое. Поговаривают, герцог Луар молод и невероятно хорош собой, да еще и Зард возглавил.
На что дева хмыкнула и отвернулась к окошку.
Лес встретил прохладой и туманом. Дочь правителя смотрела на огромные деревья и словно что-то вспоминала, отчего на губах нет-нет, да появлялась еле заметная улыбка, но глаза притом полнились грустью.
– Госпожа, – раздался голос извозчика, – мы приближаемся к первому караулу.
И охраны вдоль дороги много. Десять караулов до границы земель, принадлежащих Аранхарму. Как-никак, это основной торговый путь.
– Смирно! – послышалось спустя некоторое время.
Охрана обошла повозку.
– Доброго дня, госпожа, – поприветствовал главный караульный. – Есть ли у вас разрешение на проезд?
– Да, прошу, – протянула футляр, внутри коего хранилось письменное разрешение самого Арвига на пересечение границы.
Караульный ознакомился с письмом, после чего вернул бумагу обратно в футляр и передал советнице.
– Доброго пути, – склонил голову."
"И так будет еще девять раз.